基于语言模因论浅析汉英翻译中的中式英语

来源 :东京文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wekey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中式英语作为一种特殊的语言变体,学界已有很多专家从文化角度、语言层面对其进行研究.本文拟从语言模因论的视角重新审视这一语言现象,并结合语言模因的特点及复制周期深入剖析汉英翻译中中式英语产生的原因和相关对策,为英语学习者跨文化交际能力的提高提供实际的借鉴意义.
其他文献
2010年上海世博会会徽是这届世博会的符号之一,传递着世博会的理念,在跨文化交流中发挥着重要作用。本文从符号学入手,试分析其能指和所指,并从符号解码的角度,发现其中的中
本文就网络环境下开展历史创新教学的可能性与必要性作了简要分析,并以具体案例探讨了网络环境下的历史创新教学的模式及要素把握.
高中英语课堂往往在注重阅读能力的培养的同时却忽略了词汇教学的有效性。词汇教学常常是孤立的,这正是许多教师困惑为什么花了大力气教阅读,却不见学生能力的提高。本文就此
依据教育部《大学英语课程教学要求》,基于汉英平行语料库,逐步实施教学大纲的步骤,使学生对翻译教学产生兴趣,并利用语料库平台实现预定的教学目标。通过语料库示例,较为详
中学计算机教育的普及化程度越来越高,结合自身教学实际,从激发学生兴趣、准确定位教学目标、加强实际操作训练、让学生成为教学主角等方面探讨了部分教学方法.
《红字》是霍桑最具代表性的作品.自这部作品于1850年问世以来,受到文学界广泛的关注.珠儿是这部作品中最具特点的角色之一.她是一个恶魔,是海斯特的罪与痛的象征.同时,她又
本文试对汉字的结构,汉字的表音功能,汉字的表意功能进行分析,从而总结汉字的特点,力求在汉字教学实践中找到有效的方式方法.
通过对目前电力市场普遍存在的问题,通过转变思想观念,通过优质服务、价格、营销与分销等策略来开拓电力市场.
本文对当前中学语文朗读教学现状进行了分析,同时提出了朗读的程序及其方法,旨在提高学生的语文朗读能力.
随着文化转向在翻译研究领域的影响力逐渐扩大,翻译不再被看作是简单的语言转换行为,而是一种改写和重新创造.女性主义翻译提出一系列新的翻译标准.女性译者在女性主义意识影