论文部分内容阅读
香厂路小学成为“文化大革命”在小学生中的样板和代言人,“文革”的进程和风向也体现在对该校的一系列报道当中,可谓出尽风头。1960年代出生的人对“红小兵”都不陌生。2009年国庆60周年之际,有媒体推出60年盘点,一家报纸将“红小兵”一词列入《60周年流行语》,并将其解释为:“由小学生组成的造反组织。1966年‘文革’开始,一切既有党政系统、群团组织都被认作是党内走资派所操纵的官僚化御用工具,
Xiangchang Road Primary School has become the model and spokesperson of the ”Cultural Revolution“ among primary school students. The process of ”Cultural Revolution“ and its course are also reflected in a series of reports made by the school. People born in the 1960s are familiar with the Red Army. On the 60th anniversary of the 2009 National Day, media outlets launched a 60-year inventory. One newspaper included the phrase ”Red Soldier“ in the 60th Anniversary buzzword and interpreted it as: ”An anti-rebellion organization composed of primary school students." From the beginning of the Cultural Revolution in 1966, all existing party and government systems and mass organizations were all regarded as the bureaucratic imperial tools manipulated by capitalist-funded parties.