论文部分内容阅读
说到牛,可是个老生常谈的话题,老的掉牙,没人愿意再把它拾起来。好像牛的蹄痕早已被一场风沙卷走,消失在人们的记忆里。然而,我却像丢了一件什么东西,非要把它找出来。找到了牛,便找到了一段记忆,找到了一段难舍的感怀。与其说寻找,还不如说窖藏。就像酒,经过一个时期的发酵,才能更为浓香。时间越长,越是醇美,越是珍稀。一声长长的牛哞在久违的记忆里化开,带着音乐的余音,像一串串释怀的号子。其实它是轰鸣的列车拖着的长长尾巴,这尾巴在一个不起眼的村子里摇摆,全村人都裹在尾巴里,从一个年头抵达另一个年头。
Speaking of cattle, but a cliché, old teeth, no one is willing to pick it up again. It seems like a cow’s hoof marks have been swept away by a wind, disappear in people’s memory. However, I like something lost, I have to find it out. Found a cow, they found a memory, found a feeling of resentment. Not so much to find, not to mention cellar. Like wine, after a period of fermentation, can be more fragrant. The longer, the more mellow, the more rare. A long bovine rip off in the long-lost memory, with the reverberation of music, like a string of frets. In fact, it was a long tail towed by a roaring train that swayed in a humble village. The whole village was wrapped in a tail and arrived from one year to another.