论文部分内容阅读
东府[2015]113号各镇人民政府(街道办事处),市府直属各单位:现将《东莞市名师、名医、名家特殊津贴管理试行办法》印发给你们,请认真贯彻执行。2015年12月18日东莞市名师、名医、名家特殊津贴管理试行办法第一条为深入实施人才东莞战略,充分发挥教育、医疗、文化等领域专家的引领带动作用,全面提升全市教师队伍、医疗队伍和文化队伍的素质水平,制定本办法。第二条东莞市名师是指在东莞市普教系统的专业技术岗位上,从事教学工作,学术和技术水平突出,经教育系统选拔认定的人员。东莞市名医是指在东莞市卫生计生系统的专业技术岗位上,从事医疗、预防、保健、疾控、
Dongfu [2015] No. 113 Township People's Government (Subdistrict Office), the municipality directly under the Central Government: We hereby issue you a copy of the Trial Measures for the Management of Special Allowances for Famous Masters, Famous Masters and Famous Masters in Dongguan City, and earnestly implement them. December 18, 2015 Trial Measures for the Management of Famous Masters, Famous Doctors and Famous Special Allowances in Dongguan City Article 1 In order to further implement the strategy of talents in Dongguan and give full play to the leading role of experts in fields such as education, medical care and culture, the city's teachers' team and medical care Team and cultural team of the quality level, the development of this approach. Article 2 The famous teachers in Dongguan refer to those who engage in teaching work, have outstanding academic and technical skills, and have been selected by the education system on the professional and technical positions of the General Education System in Dongguan City. Dongguan famous doctor refers to the health and family planning system in Dongguan City, professional and technical positions, engaged in medical, prevention, health care, disease control,