给鸡蛋搭配电

来源 :现代营销(学苑版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sabot
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有个叫威伯的年轻人,是美国费城电力公司的一名推销员。有一次,他到乡村去推销用电。走到一户阔气的人家,户主是个上了年纪的老妇人,她一见是电力公司来推销电的,就把门关闭了。一看事情不妙,威伯就说:“很抱歉,打扰了您,我也知道您对用电不感兴趣。所以,我这次来不是推销用电的,而是来买鸡蛋的。” There is a young man named Wilbur, a salesman at Philadelphia Power Company. Once, he went to the village to sell electricity. Walking to a lavish home, the head of the household was an elderly woman who closed the door as soon as she saw the electricity company selling electricity. A look at things is not good, Wilbur said: “I’m sorry to disturb you, I also know that you are not interested in electricity, so I’m not here to sell electricity, but to buy eggs.”
其他文献
新课标的实施推动着我国基础教育的深刻变革。数学教学作为基础教育的一个最重要组成部分,也在如火如荼地进行着探索。新理念、新教材、新教法和新评价,如何读懂、理透、转化
期刊
小学数学教育要在“内化”上下功夫。
经江苏省新闻出版广电局苏新广许[2017]61号文件号文件批准,《抗感染药学》变更刊期,自2017年7月起,《抗感染药学》由原来的双月刊变更为月刊。《抗感染药学》变更为月刊后,
今年上半年,在金融危机的笼罩下,国内需求疲软、国际需求低迷导致石油石化行业在景气低位运行。随着政府一系列经济刺激方案的实施及其效应的逐步显现,目前国内经济运行已出
<正> 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的内容尽可能准确无误地再现出来的活动,一般要经过理解和表达两个过程。北京语言学院四年制汉语专业留学生的英汉翻译课从二年级开始设置。此时学生的汉语水平不高,虽有一定的听、说、读、写能力,但仍处于入门阶段。即使三、四年级的学生,多数还不能熟练地运用汉语,更没有进行过英汉两种语言的对比研究。英译汉,对于以英语为母语的学生来
银鼠辞旧岁,金牛踏春来。爆竹声中,中国走进牛年。世界金融危机的愁云惨雾并未冲淡欢乐迎新的主基调。不过,身处逆境,我们当豪情万丈,奋发有为。2008年是令人难忘的一年,雨雪
探究式教学模式是我国应试教育向素质教育转变背景下一种全新的教学方式,正被越来越多的人运用到初中生物教学中去,使得广大教师取得了丰硕的教学成果,而且它的运用和实施能
信息技术与英语学科的整合,是在“新基础教育”理论的指导下,把以计算机和网络为核心的信息技术作为促进学生自主学习的认知工具与情感激励工具,同时,也作为丰富教学环境的创设工具,并将这些工具应用到英语学科的教学过程中,使各种教学资源,各个教学要素和教学环节,经过整理、组合,相互融合,在整体优化的基础上产生最优化的教学效果。  一、要正确理解信息技术与课程整合的基本含义  所谓“信息技术与课程整合”是指“
通过分析印度近年来在基础设施或公共服务领域取得的发展,为包括我国在内的众多发展中国家提供了有益的经验和借鉴。 By analyzing the progress India has made in infrast
小学生由于其身心、智力还处于发展阶段,无法长时间的集中注意力学习,且数学本身具有较高的抽象性,加之部分教师未能做好课堂教学,致使小学数学课堂教学的效率较低。本文通过自身