以习近平新时代中国特色社会主义思想引领高校思政

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guyunlong0811
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新时代高校思想政治工作是建设高等教育强国的基础,是保障我国高等教育坚持中国特色社会主义办学方向的必然要求,我们是社会主义国家,我们的思政工作也必须牢牢坚持这个主题。牢牢加强习近平新时代中国特色社会主义思想在高校的政治意识形态领导工作,强化理论教育教学和实践理论教育教学,以习近平新时代中国特色社会主义思想引领高校思政工作开创新局面。
其他文献
语言测试对受试者、测试使用者乃至整个社会都有直接或间接的影响。本文首先分析了国内外语言测试负面反拨效应对教与学乃至整体语言水平提升的负面影响,并基于现有反拨效应模型,尝试性地提出激发CET正面反拨效应的三个步骤,即需求、过程、结果,旨在规避负面反拨效应的消极影响,极大地激发英语测试的正面反拨效应,促进大学英语课程教学发展,提升学生的整体英语水平。
在信息化时代背景下,人们的阅读方式、沟通方式急剧转变,数字化阅读和浏览逐渐步入人们视野,拓宽了信息渠道的同时,也带来了一定的弊端,大学生群体和社会群体逐渐产生“提笔忘字”的通病,倒逼汉语言教育方式进行革新。基于此,笔者展开以下分析,从“提笔忘字”现象和产生的原因进行分析,探究信息化时代汉语言教育的作用,并结合实例,给出新时期汉语言教育的具体措施,为广大教育工作者提供参考性建议。
今天,素质教育在我国热火朝天地开展,我国职业学校的英语教学也经历了一个阶段的改革,并快速发展达到了一定的水平。英语已经逐渐演变为一门国际用语,大多数招聘公司都认为英语能力是一项重要的招聘标准。所以,提升高职学校口语教学水平和质量势在必行。在此背景下,本文分析了当前国内职业院校英语口语教学存在的普遍问题,根据他们的英语口语技能,提出相关可以提升学生英语口语水平的解决方案。
大学语文是师范类高职院校的基础必修课。大学语文中丰富的思政元素更让其成为课程思政教学理念实践的先锋。探索课程思政视角下师范类高职院校大学语文课程实施路径,凸显师范类高职院校的师范性,加强德育教育,促进学生成长。
高校现有资助体系多为以保障学生不因困失学为宗旨的“保障型”资助体系,其存在重物质帮扶,轻精神激励与能力拓展;重无偿助困,轻自立自助与感恩回馈;重阶段资助,轻跟踪教育与持续发展三个方面的局限。为发挥资助工作的育人功效,高校需要转变观念,建立“发展型”资助体系,这一体系有三个方面的特质:“物质帮扶”与“精神助困”的双重性,“阶段资助”与“跟踪教育”的发展性,“个别关怀”与“全员教育”的统一性。实现发展型资助模式需要创新理念与方式,其前提是实现思想与能力解困,核心在于让困难学生由“受助者”变为“回馈者”,实现“
在融媒体时代,党媒在进行思想政治教育的过程中具有了更多的机会,同时也被赋予了更多的责任。结合当前时代背景,通过分析思想政治教育概念,结合融媒体的定义及其基本特征,研究融媒体背景下党媒在思想政治教育过程中的优势和不足,并提出具体的优化路径,为更好地发挥党媒在思想政治教育中的实效性,提供更多积极的参考内容。
在积极践行新课标理念时,将“预习”这一环节掌控好,对于有效提高学生的自学能力,培养他们发现问题和解决问题的能力,以及培养他们的全面的学习素养具有积极的意义。但是在我们的实际教学中会发现学生的预习状况千差万别。因此,课堂上学生的学习状况也就千差万别,学习效果也可谓是参差不齐。作为教师,要从学生的可持续发展出发,根据教材内容,有意识地引导学生去主动地进行预习,努力培养学生的预习习惯,教给学生有效的预习方法,提高学生的自学能力,以适应时代的发展。
随着日语人才市场需求的变化,日语教学愈发重视跨文化交际能力的培养,使得母语文化和目标语文化同等重要。日语专业课程设置中,《基础日语》课程所占学时最多,因此在将中国文化要素导入日语教学过程中,该课程首当其选。探讨《基础日语》课程教学中中国文化导入的策略与要素,旨在让学生获取日语语言和日本文化知识的同时,提升对比中日两国文化差异的能力,并将这种能力融会贯通、灵活运用到跨文化交流中。
普通话水平测试是典型的输出型汉语语音主观性测试。本文将从命题和评分的角度,结合对外汉语语音测试中受试对象及其语音偏误的特点,参考国内普通话水平测试的题型、知识点覆盖与分布、试卷设计及评分标准等要素,具体分析普通话水平测试中适用于对外汉语语音测试的测评依据。据此对如何更有效地进行输出型对外汉语语音主观性测评提出建议,这不仅有利于使测评环节充分发挥作用,更准确、更有针对性地反馈教学,还可以对现行HSKK的考试形式与内容进行补充完善。
词汇一定程度上能够反映社会的发展和变化,因此是构成语言的基石。由于词汇开放,英语由原本的日耳曼部落语言渐渐发展成为当今世界上最流行的语言。历经几个世纪,随着文化的传播,许多汉语词汇开始涌入英语语言。随着全球化的不断深入,英语和其他语言也在此背景下不断交互融汇。由于各国各民族语言文化的不同,英语产生了诸多结合了各民族文化的词汇,以此更有效地提高各国各民族间的语言交流。本文主要从语言接触的角度,分析了英语中汉语外来词的民族特征。