科贸英语长句中并列结构的汉泽

来源 :渝州大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sz_davild
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
邵启祥在其所著《科技英语翻译中的陷阱·误区及其他》(1991 年11 月,国防工业出版社)一书中介绍了一种长句翻译法———“先提后述法”。他说“此译法适用于结构复杂的并列长定语(从句)。翻译时,首先用‘这样(的)’,‘这样些’,‘下列( 的)’等词语概括所有修饰内容。”而本文将证明并列结构( 有时也可以是非并列结构) ,不管肯定与否定,在科技英语、经贸英语,或其它英语中,充当定语( 从句) 或其它成分时,“先提后述法”都可以套用,只不过“提”的概念有所改变,而且提取部分也不一定非得要译为“这样(
其他文献
移动互联网的迅速发展,使碎片化阅读在人们生活中的地位越来越重要。碎片化阅读有其优势,但必然也存在不足。文章以太原理工大学图书馆为例,通过对近年来图书馆接待读者数量
<正>环保问题,如今已是世界的热点问题,它不仅仅是环境保护与可持续发展,更涉及到人类的健康发展。环保问题涉及面非常广泛,各行各业都与环保问题有着密不可分的联系,作为万
会计信息对企业发展和国家经济发展有很大的影响,其在形成过程中,会直接影响国家宏观调控措施,对信息传递和企业决策方面的影响都很大。企业会计信息出现质量问题对企业发展
提出了一种基于最大-最小蚁群算法的模糊分类系统设计方法。该方法通过两个阶段来实现:特征变量选择和模型参数优化。首先采用蚁群算法对特征变量进行选择,得到一组具有较高
心包内全肺切除术Intrapericardialtotalpneumonectomy¥//常银江,马森林,王守义,刘建华,程远方,王相臣关键词心胞;肺;手术治疗1985~1993年,我院进行肺癌手术346例,切除率87.9%(304/346),其中心...
介绍三种数控落地式铣镗床滑枕平衡补偿装置,解决滑枕低头的问题。
目的探讨综合护理对支气管动脉栓塞术术后肺结核空洞病人的疗效分析。方法选取2018年8月至2019年4月到院就诊的45例行支气管动脉栓塞术肺结核空洞患者作为研究对象,均分为观
一、背景让所有的学生参与到课堂之中,就不能离开“关注”二字。“关注人”是新课程的核心理念——“一切为了每一位学生的发展”在教学中的具体体现,它意味着:第一,不能忽略
定量包装商品的计量检验是关乎消费者权益的重要举措,针对当前我国定量包装商品净含量合格率偏低的现状,应当采取有效的措施以规范和完善定量包装商品的市场秩序。文章介绍了
为提高学生听课效率,让学生喜爱化学课堂,应改变以往的教学模式,从学生的生活出发,关注学生在课堂的注意力,将课堂还给学生,立足学生本身进行教学设计,实现最大化的有效教学,