浅谈如何避免中式英语

来源 :空中英语教室·科学教育家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wolfalone0319
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】中式英语是中国人学习英语时,按照汉语的思维模式和语言表达习惯而产生的英语,是一种有缺陷的英语。本文以平卡姆在《中式英语之鉴》中列举出来的例子为例,简要地分析中式英语的成因及如何改正。
  【关键词】中式英语;文化;语言;名词;动词
  【中图分类号】H319【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)05-0077-01
  【Abstract】Chinglish is a kind of deficient English which is produced by Chinese thinking model and language expression. The author analyzed some of the examples in the “The Translator’s Guide to Chinglish” in this essay.
  【Key words】Chinglish;culture;language;noun;verb
  语言是一种社会现象,是文化的组成部分。语言,包括语言的使用方式在内,不能超越文化而独立存在,不能脱离一个民族而流传下来。文化的传授和传播必然借助语言。语言受文化的影响,反过来又对文化施加影响。由于文化具有鲜明的民族性,不同民族的文化自然会迥然不同。这种文化形态上的差异不可避免地会呈现在语言系统的不同层面上。语言反映一个民族的特征,它不仅包含该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。
  中英两种语言源于不同的文化,不同的文化和思维方式造成了语言的差异。汉语属于汉藏语系的汉泰语族,英语属于印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支。我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)这充分的表现出了汉英两种语言在根本上的差异,即:英语是逻辑性很强的一种语言,而汉语随意性很大,没有严密的系统。英语是表音文字,汉语是表意文字;英语重形和,汉语重意合;英语多被动句,汉语多主动句等等,这些都是这两种语言的明显差异。
  两种语言的巨大差异就导致了学习英语的中国人在英语表达中会出现偏差而产生中式英语。中式英语被平卡姆称为“具有汉语特色的英语”,是按照汉语的思维模式和语言表达习惯而产生的英语,是一种有缺陷的英语。
  以下就以平卡姆在《中式英语之鉴》中列举出来的例子,简要地分析中式英语的成因及如何改正。平卡姆女士曾经在外文出版社和中央编译局工作多年,工作期间她总结了大量中式英语的例子,汇集成册,供人参考。本文主要就中式英语中经常出现多余的名词、动词为例,作一简要说明:
   句子中有多余的名词
  一.一些名词的意思已经包含在句子的其他成分中或者其他的词语已经暗示了其意思。
  例如:1.农业获得了大丰收
  误: there have been good harvests in agriculture
  正: there have been good harvests
  “harvests”(丰收)这个词就意味着农业的丰收,工业是不与“harvests”这个词连用的。
  2. 城乡居民的生活水平继续提高
  误: living standards for the people in both urban and rural areas continued to rise
  正: living standards in both urban and rural areas continued to rise
  “living standards”(生活水平)这个词只是指人的,所以不必要在句子中重申出来。
  二.有些名词在句子中没有意义。
  例如:3. 有必要加强国防建设
  误: it is essential to strengthen the building of national defense
  正: it is essential to strengthen national defense
  这里面的“建设”一词是在英语中是完全没有必要出现的。
  4. 那时中国东北的局势仍是敌强我弱
  误: at that time the situation in northeast China was still one where the enemy was stronger than the people’s forces
  正: at that time the enemy was still stronger than the people’s forces in northeast China
  “situation”在这里是一个非常多余、没有必要的名词,使用了这个词之后后面带出了更多没有必要使用的词。
  三.汉语中经常出现一些表示类别的名词,但是英语中是没有这些词的。
  例如:5. 经济领域改革
  误: reforms in the sphere of the economy
  正: reforms in the economy (or : economic reforms)
  经济领域改革就是经济改革,所以“the sphere of ”是不需使用的。
  6. 确保紧密的合作关系
  误: to ensure a relationship of close cooperation between…
  正: to ensure close cooperation between…
  “cooperation”(合作)一词在英语中已经指明了是一种关系了,所以“relationship”一词不必出现。
   句子中有多余的动词
  像名词一样,中式英语中不必要的动词也多出现在短语里。
  1.多余的动词+名词
  例如:我们必须改进工作
  We must make an improvement in our work
  这里的动词“make”本身并没有特殊的意义,放在此处非常的无力与累赘,同时又带出了没有必要出现的名词“improvement”。由于动词“make”在这里并没有给句子增添什么意思,所以句子须改为:We must improve our work.
  2.多余的动词+多余的名词+其他词
  例如:我们努力实现现代化的目标
  our efforts to reach the goal of modernization.
  在这里“the goal of”是我们前面提到的多余的名词成分,这就意味着另外一个名词(modernization)充当了动词的作用,这样句子中的第一个名词(goal)就没有起到任何作用,所以这个句子应为:our efforts to modernize
  如此看来,句子中有多余的词是中式英语的一个特点。平卡姆女士指出简洁的英文即是好的英文。英文句子中没有功能的词就应该删掉。
  语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子。中西文化的不同致使语言有很大的差异。这样就需要学习英语的国人多了解西方文化、思维方式、及其历史、文化、哲学等,克服母语文化的影响,尽量避免中式英语的出现。
  参考文献
  [1] Joan PinkhamTHE TRANSLATOR’S GUIDE TO CHINGLISH [M]北京:外语教学与研究出版社,2000
  [2] 王力.王力文集[M].济南:山东教育出版社,1984
其他文献
【摘要】我们在语文教学过程中,要提高学生的美育教育,充分发挥美育教育作用,就必须引导学生走进大自然,了解社会,充分结合教材内容,积极引导学生去感受美、品味美、欣赏美、创造美。  【关键词】美育;语文;教学;方法    在语文教学中如何对学生进行美育教育,笔者认为在教育中应从以下几个方面入手:  一、引导学生走进大自然,了解社会,在实践中进行美育教育  我们要鼓励学生到社会实践中去观察、
期刊
【摘要】中学生早恋是一个十分敏感而又令老师头痛家长心烦的问题。本文从早恋的成因、特点、危害分析入手进一步探求早恋的应对措施。  【关键词】早恋成因特点危害对策    前苏联教育家马卡连柯曾说过“恋爱是不能禁止的”。一方面,如果我们把早恋当成一个很严重的问题,它有真的会严重起来;但另一方面,如果我们不把早恋当成一个严重的问题,那在我们的学生中又是一个非常严重的问题。早恋,我们何以应对?  
期刊
【摘要】从近三年遵义的中考看,现代文阅读理解题实实在在成了学生丢分的一个环节,学生整体阅读能力、概括能力普遍差。因此,在教学中,我们要根据学生的语文学习需求,以课内文本的教学为主阵地,搞好每节课的设计,进行现代文阅读的规范训练,利用课堂进行阅读听说学练,让“练”在课堂,学练结合,及时反馈,以巩固基础知识、提高学习能力为目的,把教学目标的实现落实在每节课中。  【关键词】课堂教学;阅读;语文;策略
期刊
山东打破高考户籍限制非山东考生可在山东高考  近日,山东省普通高校考试招生制度改革新闻通气会在济南召开。根据《山东省普通高校考试招生制度改革实施意见》,从2014年起,山东将逐步统一全省各批次的录取控制分数线,同时凡在山东省高中段有完整学习经历的非户籍考生均可在山东省就地(所就学的高中段学校所在地)报名参加高考,并与山东省考生享受同等的录取政策。(中国教育在线)    山西强化中小学食
期刊
【摘要】随着新课程改革的深入推进,在大力实施素质教育的今天,历史课程如何发挥它在实施素质教育中特有的功能,促进学生快乐学习,幸福成长。本文就历史课堂教学中如何使学生感受“幸福”教育谈谈自己粗浅的认识。  【关键词】生本;历史;课堂教学;素质教育    生本教育的本质在于学生在学习过程中产生生命感悟和成长体验,生本教育应该实现从“求分”到“求人”的伟大转变。这就要求教师必须首先转变观念,创设
期刊
【摘 要】校本教研制度是随着教师专业化发展研究的兴起而逐步建立起来的,目前,我国已重视校本教研制度的建设,并取得了一定的实践成效,但在理论认识上仍存在较大分歧。因此有必要进一步明确研究的方向,尤其是在夯实基础.适当借鉴.增进反思.注重实证.倡导多元化.促进专业化方面更应把研究工作向纵深推进。  【关键词】校本教研制度;回顾;前瞻  【中图分类号】G40-03【文献标识码】B【文章编号】1001-4
期刊
【摘 要】自文化转向以来,翻译界对译者的身份给予了越来越多的关注,关于译者主体性的理论成果颇丰。如何将理论融入实践以便更好的指导翻译实践是当前值得关注的问题。该研究借用查明建,田雨提出的译者主体性表现的四个方面,深入分析刘士聪译文是如何发挥译者的主体作用从而完美诠释三四十年代文章的。从研究结果可看出,刘士聪先生从文章的选择,文章的翻译过程,以及翻译过程中渗透的译入语文化意识三个方面阐释了他是如何发
期刊
【摘 要】目前英语教育在幼儿园愈加受到重视,英语教学方法也多种多样。笔者根据对儿童感官刺激程度的不同,将幼儿园英语教学方法分为视觉刺激法、触觉刺激法、听觉刺激法和多重刺激法。同时,笔者对四种教学方法的教学优势与缺憾进行了分析和比较,并针对其不足提出了相关建议。  【关键词】英语教学方法教学优势教学缺憾  【中图分类号】G619【文献标识码】B【文章编号】1001-4128(2011)05-0031
期刊
【Abstract】Jane Austen was an English novelist whose works of romantic fiction set among the gentry have earned her a place as one of the most widely read and most beloved writers in English literature
期刊
【摘 要】语码转换(code-switching)是指在对话中,交替使用两种或多种语言或其变体的语言接触现象。本文以对某大学研究生的调查问卷和访谈为基础,通过定性研究和定量研究相结合的方法,探讨和解释研究生在日常生活中进行汉英语码转换的动机差异。  【关键词】汉英语码转换;研究生;动机差异  【中图分类号】H08【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)05-0003-02  St
期刊