论文部分内容阅读
美国总统奥巴马9月11日决定对从中国进口的轮胎实施惩罚性关税,此举不仅受到中国方面和美国业者的强烈反对,世界各大媒体也对此多有异议。选自《经济学家》的这篇文章从几个角度分析了此举的弊端。作为自由贸易的倡导者,美国在当前世界经济面临困难的时期,为求自保,不在乎言行不符,伤及他国乃至危及世界经济整体发展的后果。轮胎特保案及其随后出现的欧盟宣布对华无缝钢管征收最终反倾销税、美国对中国无缝钢管实施反倾销和反补贴立案调查,都表明愈演愈烈的贸易保护主义暗流。对此,中国如何应对?
US President Barack Obama decided on September 11 to impose punitive tariffs on tires imported from China. This move is not only strongly opposed by China and the United States, but also by many major media in the world. This article from The Economist analyzes the shortcomings of the move from several angles. As an advocate of free trade, the United States, in the current difficult period for the world economy, does not care about the consequences of dishonesty, injury to other countries or even endangering the overall development of the world economy. Tire special safeguard and its subsequent appearance of the EU announced the ultimate anti-dumping duties imposed on China’s seamless steel pipe, the United States on China’s seamless steel pipe anti-dumping and countervailing investigations, all show that escalating trade protectionism undercurrents. In this regard, how to deal with China?