Fruit Juice a Two-Edged Sword for Kids

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BluePrince
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
If yOU stock your reflgeratot with fruit iuices,you may be setting your kids原译 假如你往冰箱里塞满果汁,你就可能给孩子带来肥胖麻烦。 改译 假如你往冰箱里塞满了果汁饮料,那么你就可能让你的孩子加入减肥大军的行列。 原句非常形象,我们的译笔能否也“松弛”一点,略添幽默? If yOU stock your reflgeratot with fruit iuices, you may be setting your kids If you fill the refrigerator with fruit juice, you may bring obesity to your child. If you fill the refrigerator with fruit juice drinks, then you may let your child join the ranks of weight loss army. The original sentence is very image, can our translations also “relax” a little, add humor?
其他文献
与人交往,礼貌先行。 若想用英语表达一种谦逊,以示礼貌,除语调变化之外,更多的还与措辞和句型有涉。本文拟对常用的礼貌表达法作一简介。 1.句首避免使用“I” (1)It is ho
中学英语教学大纲明确规定:中学英语教学的目的,是对学生进行听、说、读、写的基本训练,培养学生在口头上和书面上初步运用英语的能力,侧重培养阅读能力,为进一步学习和运用
规范、漂亮的英语语音是每位英语学生都渴望得到的,但由于我国学生在英语语调方面大多缺乏正规、系统的训练,他们在朗读或说话时,每每出现这样或那样的错误。音素方面的错误
在一些正式场合或正常交谈中,人们为了避免出言不逊或语气生硬而不被对方接受,往往采取一些方法,把直截了当的否定变得含蓄一些,把不甚悦耳的责备和批评变得更委婉一些,使讲
一、关于歧义歧义现象是指一个语言片段有两种或更多种意思,使听者或读者可以有不止一种理解。根据说话者与写作者是否有意识地造成歧义结果,又可将歧义分为有意歧义和无意
交通管理(traffic control),需要有交通规则(traffic regulations;traffic rules;rules of theroad),公路法规(highway code)和交通安全法规(traffic safety code)作为依据
大多数TOEFL考生反映:“听力部分语速太快,听起来很模糊。”其实,造成这种听觉障碍的原因不单是语速快慢问题,更重要的是诸如连续、重音、弱化、缩读等美音常见的音变问题;若是解
“无祸便是福”,只有大难临头而又悄然离去时,你才会深刻体会到这句话的含义。 “There is no misfortune to be a blessing.” Only when an accident occurs and you leav
作为餐饮行业的世界第一品牌,麦当劳对国际奥林匹克运动的支持始于1968年,当时公司特别空运麦当劳汉堡包给正在法国参加奥运会的美国运动员。从此,麦当劳开始为数百万运动员
2000年5月29日,阿·阿卡耶夫总统签署了吉尔吉斯斯坦共和国《官方语言法》。该法于2000年5月25日由吉尔吉斯斯共和国议会立法会议通过。总统宣称,该法的生效是一个具有历史