论文部分内容阅读
2008年,商议数年的京沪高铁宣布开工。长三角城际铁路也得到发改委批复同意动工。长三角2小时都市圈的美好蓝图跃然眼前。年末,国务院宣布“4万亿”拉动内需投资计划。其中,铁路基础建设占据相当一部分。铁路建设资金缺口的问题也随之而来。仅江苏地区,就有3500亿的缺口。资金从哪里来?如果引入民资,将是怎样的利益分配格局? 无独有偶,作为另一陆路方式,公路曾率先引入民资,作为其融资途径之一。2008年,长三角数宗牵涉高速公路建设经营的腐败案,使得部分省市下决心清出。清出民资,就能清除腐败?撇除民资,除了政府建设投资,高速公路如何融资? 两种陆路方式,民资一来一往,一进一出。民资造路,难道仅仅是过客?
In 2008, Beijing-Shanghai high-speed railway, which has been negotiated for several years, was announced. The Yangtze River Delta Intercity Railway has also been approved by the Development and Reform Commission to start construction. The beautiful blueprint for the 2-hour metropolitan area in the Yangtze River Delta is vividly in sight. At the end of the year, the State Council announced that “4 trillion yuan” will boost domestic investment plans. Among them, the railway infrastructure occupies a considerable part. The problem of the railway construction fund gap also follows. In Jiangsu alone, there are 350 billion shortfalls. Where do the funds come from? If the introduction of civilian-owned assets, what kind of distribution of benefits will be the case? Coincidentally, as another land-based way, the highway has taken the lead in the introduction of private capital, as one of its financing. In 2008, a number of corruption cases involving the construction and operation of expressways in the Yangtze River Delta made the determination of some provinces and cities clear. Clear out the private capital, will be able to clear the corruption? Excluding private capital, in addition to government investment in construction, how to finance the highway? Two land ways, private capital one by one, one by one out. Civilian-made way, is it just passing?