论文部分内容阅读
六年前,一个初春的上午,也可能是下午,绍兴路两边的梧桐树蹿出了鹅黄色的芽叶,被视作上海小资客厅的汉源书店里,尔冬强与太太李琳在店堂里照料业务。这时他们听到身后有两个老外用那种地道的上海方言在聊天,他们回过头去报以微笑,其中一位老人对李琳说:“妹妹,我搭依讲啊……”年近八旬的老外,要找一本关于上海历史的书,说的又是一口标准的上海方言,这引起了尔冬强的兴趣。于是握手,让座,上咖啡,
Six years ago, an early spring morning, may also be the afternoon, Shaoxing Road, both sides of the Sycamore trees out of the yellow buds leaves, is considered the Shanghai small-capital living room Hanyuan Bookstore, Dongdong strong and his wife Li Lin in the shop In the care business. Then they heard two foreigners chatting with the authentic Shanghai dialect behind them. They turned back and smiled. One of the old men said to Li Lin, “Sister, I’ll follow.” Nearly eighty years old foreigner, looking for a book on the history of Shanghai, said that it is a standard Shanghai dialect, which attracted the interest of Er Dongqiang. So handshake, seat, coffee,