浅析民俗彩灯与文化产业的融合

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dropmylove
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:中国彩灯文化历史悠久,在现如今文化产业的快速发展下,彩灯文化的传承与创新是公众一直关心的问题,处于川南地区的自贡市利用自贡灯会发展起了独具特色的彩灯产业,在传统民俗的彩灯上进行了传承与创新,形成了特有的彩灯文化产业。本文通过对自贡彩灯的特点分析,展望彩灯文化产业的发展。
  关键词:民俗;自贡;彩灯;文化产业
  作者简介:王娜(1994-),女,汉族,山西运城人,四川理工学院16级研究生,研究方向:艺术设计。
  [中图分类号]:K892 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-05--01
  1.民俗彩灯基本概念
  民俗彩灯,是流传于民间的古老的传统民间艺术,具有浓郁的传统风格和传统色彩。多在传统节日等节庆活动中悬挂,它既满足照明的需求,同时也渲染了节日的喜庆气氛。从种类上有:宫灯、纱灯、吊灯等等。从造型上分,有传统人物、山水、花鸟、龙凤等等。中国的彩灯也是一门综合性工艺,它涵盖了绘画艺术、剪纸、刺缝等工艺,从材料上,利用各个地区出产的竹、木、藤、绢等材料制作而成。
  2.彩灯文化的传承
  国家级非遗名录中多项,收录着各种不同类型的民俗彩灯。自贡灯会历史源远流长,先后举办了多届迎春灯会,成为传承和发扬中国传统文化最具代表性的灯会之一,传承的不单单是灯彩的文化,更是一种节日文化。彩灯作为中华民族传统的民间工艺品,在数千年的传承过程中不断传承创新,而自贡灯会创造了这一传统民间工艺品在现代社会的辉煌。
  3.自贡彩灯的创新
  享誉世界的“天下第一灯”——自贡彩灯,是兼具传统性和现代性的大众艺术。始于唐宋,兴于明清,盛于当代,以其“形色声光动,高大新奇特”,践行“匠心”“智造”在形的突破,题材的创新,音效的配置,色的璀璨,光的流动,动感的光动,以及高的伟岸,大的浑厚,新的视觉,奇幻的效果;特别的感受,使人们在观灯的同时如醉如痴,流连忘返,赞誉有加。
  3.1气势壮观
  自贡灯会之中,涵盖了各种高大灯组,彩灯的大小大多数都是1:1或者更加夸张的手法表现出来,形成大型灯组,营造一种气势磅礴的重大场面。
  3.2题材新
  在题材上,自贡彩灯与自贡的地域文化是密切联系的。自贡因盐设县,因盐建市,可谓盐对自贡这座城市的重要性,从而逐渐形成了独特的地域文化,因此体现井盐的题材很多。自贡作为中国重要的恐龙化石产地,恐龙元素也是自贡彩灯的重点题材。除了本地地域特色的题材之外,还将很多新的题材运用到彩灯中,涵盖了现代社会经济题材等,更有以异国风情为题材的灯,极大地丰富了灯的内容。
  3.3材质新
  自贡千余年的彩灯文化,在材料的使用有了极大的改革和开创,在材质上,不同质感、不同色彩的纸是最普通的材料,在保留傳统剪纸扎糊技巧的基础上,还有玻璃、光碟、药瓶、蚕茧、瓷器、扎染布料等特殊材料。
  3.4工艺新
  自贡彩灯的制作工艺除了传统民俗彩灯制作工艺外,以还融合竹编、剪纸、扎染、刺绣、雕刻、皮影等传统工艺,呈现的是龙腾于水、凤翔在云、锦鲤戏水及麒麟献瑞等等,匠心独具,璀璨夺目。
  3.5技术新
  在技术上,自贡彩灯充分运用光控、声控、联动、激光全息等现代科技,不同于传统彩灯,形成大型、综合、联动的特色,做到形、色、声、光、动的统一,充分感受彩灯带来的艺术效果。通过人们的听觉、触觉、感觉等多感官,感受彩灯的魅力,达到妙趣横生的艺术效果。
  3.6光源新
  自贡彩灯讲究采用内部光源,光照由里到外给人以透明唯美感,它不同于其他传统彩灯,不仅仅是单一光源,更具有丰富的形式,光成点、成束、成行、成片,形成引人入胜的奇妙景观。
  3.7色彩丰富
  谈起彩灯,往往由节庆活动孕育而生的,所以通常大家会想到红色。在自贡彩灯艺术中,除了红色,黄色、绿色和蓝色也同样是使用频率很高的色彩。而这些颜色的使用,以及相互之间的搭配一方面是缘于在夜色中这几种高纯度的色彩产生的视觉冲击力更能获得观赏者的注意力,但更重要的是,它们反映出了我国特有的民族文化和吉祥文化。
  3.7资源整合
  中国文化博大精深,资源丰富,将文化资源转化为文化产业是发展文化产业的关键。自贡彩灯充分利用自贡的特色文化,将扎染、恐龙等融入彩灯。同时,自贡彩灯还致力于开发民族文化及整合世界优秀的文化资源。
  4.自贡彩灯与文化产业融合
  文化是文化产业的基础,创意是文化产业的灵魂,具有深厚文化内涵和优秀创意的文化产业都有阔的发展空间。自贡彩灯产业在发展中,在创新、资源开发等方面充分开发和利用文化资源,发展文化产业。
  现如今自贡彩灯逐步变成不单单是周期性的节庆活动,更成为人们日常的一部分。彩灯产业的发展,也日益与文化产业的发展结合起来。通过整合彩灯产品的应用和文化推广,形成从创意设计到生产加工,从展览到旅游休闲等完善的产业链条。自贡彩灯与文化产业的融合,造就了自贡灯会的辉煌。
  5.自贡彩灯文化产业的发展展望
  自贡彩灯有别于民俗彩灯上,在各方面都有了很大的创新。除在大型灯组给人以视觉上的极大震撼之外,彩灯不仅仅局限于节庆方面,在更大程度上,开始迈向新的方向。这就要求彩灯更需要不同于传统的新的表现方式,从小处着手,从节庆到日常,从室外到室内、从做大型灯组产品到做彩灯文创产品,研发设计适用于室内摆设、城市景观亮化、庭园美化、个人收藏的工艺美术产品,形成自贡彩灯文化创意的产品系列扩大彩灯的衍生产品,把彩灯文化延伸到人民群众的日常生活之中,从而真正实现与文化产业的融合。
  参考文献:
  [1]田阡.民俗节庆与文化产业发展—以自贡灯会与彩灯文化产业的发展为例[J].文化遗产,2011.10.
  [2]邓军.传统手工艺类非物质文化遗产生产性保护的经验与反思—以自贡彩灯制作技艺为例[J].四川理工学院学报(社会科学版),2016.02.
  [3]梁利辉.浅析资源驱动下文化产业的发展—以自贡彩灯文化产业为[J].“盐文化与文化产业发展”学术研讨会会议论文摘要,2013.05.
其他文献
摘 要:《玫瑰门》以权力与身体的冲突书写文革时期女性身体体验、生命困境,解构了宏大的革命叙事,揭露了红色年代被遮蔽的女性血色记忆,其中以司猗纹、竹西、苏眉为代表的三代女性,各以身体注解了革命年代的女性命运史、心灵史、成长史。  关键词:三代女性;玫瑰门;身体叙事  作者简介:王粟玉(1996.9-),女,汉,哈尔滨师范大学文学院中国现当代文学专业18级研究生。  [中图分类号]:I206 [文献标
摘 要:索尔·贝娄是美国著名犹太作家,诺贝尔文学奖的获得者。他的小说《雨王汉德森》描写了在现实社会中现代人的精神苦闷,欲在流浪中解脱的主题。本文重点剖析了贝娄流浪汉小说的双重超越话题,即第一层超越:富人流浪;第二层超越:寻找重新生活目标的流浪,以期更好解读贝娄《雨王汉德森》这部作品。  关键词:索尔·贝娄;流浪汉小说;双重超越  作者简介:王一粟(1992-),男,吉林长春人,毕业于长春理工大学,
摘 要:在《吕氏春秋·本味》篇和《圣经·创世纪》中,都分别有一则神话故事提到了“不可回头”的情节。本文试图借用列维-斯特劳斯《结构人类学》中所采用的方法,对二者进行比较,并试图挖掘其背后的文化内涵。  关键词:不可回头;神话故事;结构主义  作者简介:蔡业盛(1993-),男,汉族,四川大学文学与新闻学院硕士,研究方向:中国古典文献学。  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号
摘 要:本文试以文本细读的方式对刘庆邦小说《鞋》中的“鞋”意象进行细致分析,通过男女主人公在“鞋”上的不同表现,表现了两种对待情感的态度,使“鞋”具有了超越其表面含义的象征意义,进而分析形成不同情感观念背后的深层原因,结合其他文本进一步观照女性自古以来不可逾越的历史宿命。  关键词:鞋;象征意义;女性命运  作者简介:刘伟平(1992-),女,汉族,黑龙江黑河人,海南师范大学硕士研究生,研究方向:
昨天还在向彼得·德鲁克(PETER DRUCKER)以及约翰·科特(JOHN KOTTER)这样的西方管理大师求取真经,今天,《论语》、《道德经》、《孙子兵法》等国学经典已经摆在了很多企业家的案头。形形色色的总裁国学班更是身价不菲,学费动辄以万计。从历史的烟尘中走来的国学,似乎突然又焕发了青春的活力。  国学虽然依托中国千年历史而生,但最早被用于企业管理,却是在国土之外。有人曾对日本的发展进行过研
摘 要:本文以中国民间传说中的“花木兰”形象为切入点,对迪斯尼动画电影《木兰(Mulan)》中“花木兰”这一中国文化符号的运用和重构进行对比分析。迪斯尼借用中国民间传说,将本土文化的原材料进行市场和价值观层面的双重“改造”,从而使“他者”文化遭遇了身份改写。  关键词:木兰诗;迪士尼动画;身份改写;美国文化  作者简介:严静(1994-),女,汉族,江苏淮安人,牡丹江师范学院硕士研究生,研究方向:
[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018)-21--01  第一次接触到《氓》是在高中的语文课本里,当时尚幼,夹杂着稚气未脱的对爱情的懵懂与向往,只为诗中被抛弃女子的不幸遭遇而感到悲伤,并没有读出诗中暴露的更为深层的时代特征。随着年龄渐长,再读此诗,渐渐品出了别样的味道。  对于诗中的女子,我是充满了敬佩之情的。那样一个果敢的女子,冲破传统社会之下
基金项目:河南省教育厅人文社会科学研究项目资助,“叙事视角下林语堂英译古文小品研究”,2018-ZDJH-116。  摘 要:林语堂的《古文小品译英》体现了高超的翻译功底和老到的翻译技巧。本文以《桃花源记》林译本为例,结合Mona Baker的翻译叙事理论,从时空建构、文本素材的选择性采用、标示式建构和人物事件的再定位的四种叙事建构策略出发,分析林语堂向西方介绍中国文化和形象的策略和技巧。  关键
摘 要:《红楼梦》又称《石头记》,是中国封建社会的百科全书。本文以杨宪益和霍克斯的英译本为依据,分析第28回翻译过程中文化因素的影响,使读者在鉴赏过程中提高翻译能力。  关键詞:《红楼梦》;文化差异;翻译对比  作者简介:王妍(1991-),女,汉族,山东省人,天津外国语大学硕士研究生,研究方向:英语翻译理论与实践。  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2
摘 要:翻译是不同民族相互通讯交流,相互了解的工具。人类社会以世界所有民族的政治,经济和文化方面的成就而发展。这些成就,以一个语言翻译转换成另一种语言而进行交换。那么,翻译在人类社会前进中具有十分重要的作用。  关键词:维吾尔翻译文学;文学翻译;文学译丛;翻译  作者简介:如库艳木·麦提尼亚孜(1974.3-),女,维吾尔族,新疆人,研究生,研究方向:现当代维吾尔文学。  [中图分类号]:I206