论文部分内容阅读
生态翻译学是近年来流行的学科。通常生态翻译需要从原文内在的生态结构体系出发来对翻译作品进行选择,生态翻译首先注定要带有特色。我们通过这一崭新的学科来对严复的翻译进行全方位的诠释与评价,从而得出一个与以往研究不同的认识,即严译是他所处的“翻译生态环境”中的各因素相互作用的结果。另外指出严译在今天依然有着重要的现代意义。