关于“骗子,骗子,裤子着火了”的所有谎言

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Jianhcn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  W hen’s the last time you told a shameless fib1? Did you get caught? Do you know why? Maybe you couldn’t stop your eyes from darting around, or your hands from fidgeting.2 Maybe your nose started growing rapidly, like Pinocchio’s3. Or did your would-be targets point out a smoky smell, coming from the seat of your jeans? It’s an association as strong as a steel rivet: from schoolyard taunts to political cartoons to fact-checking websites, a true liar’s pants are always on fire.4
  As popular as the saying has become, though—and as satisfying as it is to chant or say—“liar, liar, pants on fire!” is not the most intuitive5 of phrases. Although people’s pants do sometimes catch on fire, this correlates more with carrying around accidentally explosive materials than it does with truthfulness.6 Meanwhile, the vast majority of liars make it through life unscathed7 by this particular fashion catastrophe. The mystery of the phrase’s origins is compounded by the fact that several of its more popularly reported etymologies are,8 in fact, lies.
  “‘Liar, liar’—without the ‘pants on fire’—has been around a long time,” says Barry Popik, a linguist who specializes in slang and proverbs. As early as the 1400s, people would call each other out using the phrase “liar, liar, lick-dish!,”the idea being—according to one proverb dictionary—that the accused will “lie as fast as a dog will lick a dish.” Popik dug into the complete phrase in June of 2010 for his etymology blog, The Big Apple, and found a collection of English naval ballads from 1840, featuring a short poem that seems to come from this lineage, and that links two of the phrase’s main aspects, lying and fire: “Liar, liar, lick spit / turn about the candlestick,” it reads.9 “What’s good for liar? Brimstone10 and fire.”
  All of these, though, are missing that crucial pants element. The earliest full example Popik found was from the 1930s—specifically, the August 13, 1933, issue of the Sunday WorldHerald. In an article titled “Fat Pat to Rassle Savage Because the Public Wants It,” a reporter wrote that fans had been clamoring to see “Fat” Pat McGill rassle Steve Savage, to the extent that the local wrestling promoter has been “deluged by letters, swamped by phone calls, and buried under an avalanche of telegrams.”11 This news is followed by a cheekily defensive parenthetical:12 “It is so, you liar, liar, pants on fire; there were several people who called up.”
  The phrase is deployed13 casually, which suggests that it may already have been fairly well-known at that point. Popik also found a number of uses from the late 1930s and 1940s, most of them embedded in the classic playground poem, which also brings in some Pinocchio imagery:14 “Liar, liar / pants on fire / nose as long as a telephone wire!” But whatever genius child first came up with this taunt has been lost to the annals of15 time.“Unfortunately, we didn’t have Twitter back then,” Popik says.“If we had Twitter, I’d be able to pin this down16 to the exact day and exact hour.”   Amateur etymologists and pranksters have stepped in to fill the gap.17 A commenter on one popular etymology blog cited a story he read in a history book, about an 18th-century British merchant who was famously mendacious, and who once lit his pants on fire while loading his gun and smoking a cigar at the same time.18 (“It’s highly unlikely the saying is from the 1700s,” says Popik, who had never heard this story.) One Yahoo Answers member, known simply as Bryce, cited a Biblical verse featuring the line “Thy trousers,19 they burn with a fire as though from Heaven.” (This is, of course, not a real Biblical verse—Bryce made it up.)
  And then there is the poem “The Liar,” commonly attributed to William Blake,20 which begins in a familiar way:
  “Deceiver, dissembler
  Your trousers are alight
  From what pole or gallows
  Shall they dangle in the night?”21
  Further verses, which are worth reading, bring in an ill-fated horse, a “red devil of mendacity” who “grips your soul with such tenacity,”and another instant-classic couplet: “from what pit of foul deceit / are all these whoppers sprung?”22 Anyone who has read Blake’s bestknown poem, “The Tyger,” will recognize the poem’s meter, rhyme scheme,23 and question-based structure.
  But the poem itself is an imposter: it was written not by Blake in 1810, but by a gifted parodist sometime around 2010.24 It comes courtesy of the Uncyclopedia, a now-defunct website that billed itself as a “content-free encyclopedia,”25 and it has fooled a lot of people seeking high-minded ways to talk about lying, from investment bankers to ministers to social scientists. They’ve fallen for a classic trap: “Famous people—such as Mark Twain, Abraham Lincoln, Thomas Jefferson, and Winston Churchill—get famous quotes attributed to them,”26 Popik says. “Unfortunately, the bogus27 quotes are still around in the internet age… people are too lazy to search for a few seconds.”
  Despite its lack of fascinating backstory or literary pedigree28, though, “Liar, liar, pants on fire” has spent decades doing just fine on its own. “It’s a nice rhyme,” says Popik, when asked about its longevity29. Plus, he adds, it’s perpetually relevant: “There are a lot of liars.” Make sure you’re not one of them: before you spread a linguistic origin story, take a second to do a little research. Otherwise, your own trousers might end up aflame.
  1. fib: 謊言,(无关紧要的)小谎。
  2. dart: 看,瞥;fidget: 坐立不安,烦躁。   3. Pinocchio: 匹诺曹,童话人物,说谎时鼻子会变长。
  4. 这种关联就像钢铆钉一样强硬:从校园嘲讽到政治漫画再到测伪网站,一个真正的骗子总是会裤子着火。rivet: 铆钉;taunt: 嘲笑(或讽刺、奚落等)的言辞。
  5. intuitive: 易懂的。
  6. 尽管人们的裤子有时确实会着火,但这也往往是因为恰巧携带了易爆物品而非与说谎有关。correlate: 相互关联。
  7. unscathed: 未受伤害的。
  8. compound: 使加重,使恶化;etymology:词源学。
  9. naval: 海军的;ballad: 民谣,民歌;lineage: // 世系,宗系。
  10. brimstone: 硫磺。
  11. 在一篇题为“在公众呼吁下,胖帕特将与萨维奇摔跤”的文章中,一位记者写道,粉丝们一直在呼吁看到“胖”帕特·麦吉尔与史蒂夫·萨维奇摔跤,以至于当地的摔跤活动举办机构“已经被信件和电话淹没,被埋在了雪崩般的电报之下”。rassle:〈口,方〉摔跤;clamor: 大声疾呼,强烈要求;deluge: 压倒,使应接不暇;swamp: 使陷入(大量工作),使面临(大量问题等);avalanche: 雪崩。
  12. cheekily: 调皮的,淘气的;parenthetical: // 插入语,附带说明。
  13. deploy: 使用。
  14. embed: 深深印入;imagery: 意象,形象化描述。
  15. the annals of sth.: 某事物的历史。
  16. pin down: 记录下来。
  17. amateur: 业余爱好者;prankster: 开玩笑的人,惡作剧的人。
  18. mendacious: 虚假的,撒谎的;load a gun: 装子弹。
  19. verse:(《圣经》中标有数码的)节;thy:(古英语)你的。
  20. attribute to: 认为……属于;William Blake: 威廉·布莱克(1757—1827),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,浪漫主义文学代表人物之一。
  21. dissembler: 伪君子;gallow: 托架;dangle: 悬垂,悬挂。
  22. mendacity: 谎言;tenacity: 顽强,执著;couplet:(同长度的)两行诗,对句;foul: 肮脏的;whopper: 大谎言;spring: 涌现。from what pit of foul deceit / are all these whoppers sprung此句大意为:这些弥天大谎来自哪个肮脏的欺骗之坑呢?
  23. tyger: 即tiger;meter:(诗的)格律,韵律;rhyme scheme: 押韵格式。
  24. imposter: 冒充他人的人,骗子;parodist: 模仿者。
  25. courtesy of: 经由……提供;Uncyclopedia: 伪基百科,一个功能、操作方式与维基百科大致相似,但主要以恶搞为目的的网站;defunct: 不再存在的,失效的;bill sb./sth. as: 把某人/某物宣传(或描述)成。
  26. 他们掉进了一个典型的陷阱:“名人——如马克·吐温、亚伯拉罕·林肯、托马斯·杰斐逊以及温斯顿·丘吉尔——都会被冠以(不属于他们的)‘名言’。”fall for: 受……的欺骗,信以为真。
  27. bogus: 伪造的。
  28. pedigree: 起源,由来。
  29. longevity: 寿命。
其他文献
I recently watched my sister perform an act of magic.  We were sitting in a restaurant, trying to have a conversation, but her children, four-year-old Willow and seven-year-old Luca, would not stop fi
“a dream come true”这一结构,到底是对还是错呢?倘若是对的,又该如何理解呢?如果说它是个句子,可谓语动词又有语法错误;如果说它是个短语,那动词短语come true又应作何解释呢?本文拟对这些问题作一探讨。一、完成式结构的历史与传承  我们知道,现代英语中,完成式由“have 过去分词”构成。然而,在古英语中,及物动词完成式的结构为“have 过去分词”,而不及物动词完成
7月17日,长安福特马自达汽车有限公司宣布在重庆长安福特马自达工厂生产的国产VolvoS40豪华轿车在全国正式上市。排量为2.4升的VolvoS40 2.4i和排量为2.5升的VolvoS40T5两款车型的售价分别为30.5万元和36.8万元。  按照与合作伙伴长安福特马自达汽车公司签订的协议,瑞典Volvo汽车公司以技术转让的形式授权给长安福特马自达汽车公司进行生产制造VolvoS40轿车,并遵
七年前,欧盟各国首脑在里斯本达成一致,要在2010年“将欧盟建设成为全球最具有竞争力的,以知识为驱动力的充满活力的经济体。”因此对于欧洲各大企业而言,“以本国为中心”的发展方式已经不能适应整个潮流的要求,他们需要建立“泛欧洲”级企业。  正是在这样的背景之下,法航-荷航在2004年,宣布了欧洲历史上的首次跨境航空公司合并,欧洲最大的“空中帝国”由此诞生。当时,法航首席执行官曾这样描述:我们是在一场
摘 要:本文探讨了CLIL理念下的小学科学·英语整合课型研究。小学科学课堂教学一般包括以下几种课型: 观察探究课、实验探究课、资料探究课、制作探究课、技能训练课。本文主要对实验探究课怎样实施进行了研究,并结合课堂实例做了分析。  关键词:小学科学·英语整合;课型;实验探究课背景简介  以科学素养为课程的培养目标,着眼于学生的全面发展,科学课程已经发生了一系列实质性的变化:教学内容已经从一般性的科学
2019年4月16日,是立山黑部本年度开山第二日。我和几个中国雪友一起登上日本三灵山之一的立山群峰。经历了昨日的暴风雪,今天的运气不错,适宜的气温,新鲜的粉雪,是四月春天最好的赏赐。  摄影师:陈春石  为了从高高的山巅滑下,我们花了几个小时沿着雪坡爬升,在接近顶峰的山脊路段,需要换上冰爪,背上雪板,小心翼翼地前进,以免不慎跌下万丈深渊。  摄影师:陈春石  艰苦攀登,只为那下滑的畅快。广阔的大山
摘 要 :当代批评理论的发展之路始于新批评决定提高门槛,要求一种更大的阐释回报,这条路继而由翻新了的原型批评(其主要创始人是加拿大的诺思洛普·弗莱)和人类学延续下去。福柯在某些方面可以说是回归了人类学永恒的天真,不过当那样做行不通的时候,他又试着将认识论置于形而上学之上。朱迪斯·巴特勒和霍米·巴巴沿着这个方向走了下去。他们走入的僵局导致了对于外在框架的探求(罗蒂和利奥塔的哲学之路),然而,这最终提
一、多面的艺术才能  萨莉·波特(Sally Potter)1949年出生于英国伦敦,母亲是位音乐教师,父亲则是位室内装潢设计师和诗人,均为无神论者。这样的家庭背景对波特的审美趣味和才能爱好影响很大。当被问及其家庭背景如何影响她后来的电影创作时,波特说:“I came from an atheist(无神论者)background and an anarchist(无政府主义者)backgroun
插图 Joyce Fang 绘  “My name is Graff, Ender. Colonel(陆军上校)Hyrum Graff. I’m director of primary training at Battle School in the Belt. I’ve come to invite you to enter the school.”  ……  “Ender,” Graff sa
在一般人的眼里,40岁之前的田浚是一个典型的“稳妥、踏实而且优秀的男人”      北京外国语学院毕业,之后去英国读了MBA,海归后先后参与运作北控资讯、盛龙科技等三个大型企业在海外的成功上市。曾以首席科学家投资助理身份,参与国家973信息技术与软件基础规划项目。经田浚之手进行的资产收购、公司并购以及国际股权置换等大型金融项目规模达到数十亿美元。而且,作为多家上市公司的高级顾问之余,田浚还是国家人