英汉句子等值翻译探析

来源 :涪陵师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sheen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
句子翻译的好坏正误,对整篇文章的翻译影响很大.翻译过程要以句子为轴心,句子等值转换既要在语言微观领域的基础上进行,同时更要在语言宏观领域的制约下进行.在实际翻译过程中,在句子的语言语符表层、语义深层和语用修辞层三个层次的等值转换中,可根据英汉句子的不同情况,其着重的层次是可以不同的.
其他文献
基于政工工作重要作用发挥、能够更好的支撑企业发展,对于企业来说,良好政工工作的有效开展,能够实现对员工思政教育的有效性,促进员工思政素养以及水平不断提升的同时,确保
中间相沥青炭纤维性能优异,但是高成本限制了它的大规模使用。尝试以煤直接液化残渣为原料制备中间相沥青炭纤维。一方面为开发低成本中间相沥青炭纤维提供原料;另一方面为煤
结合战时装备保障实际情况和战损装备抢修任务特点,分析了现有战损装备抢修任务指派模型的特点及不足.依据紧急程度对战损装备抢修任务进行分类,建立了不同紧急度对应的装备
长三角地区是我国经济发展最活跃、开放程度最高、创新能力最强的区域之一,在国家现代化建设大局和全方位开放格局中具有举足轻重的战略地位。长三角城市群人口高度聚集流动,产业高度集聚互联,电力、天然气主干网等关键功能设施,交通干线以及防洪、供水等水利基础设施高密度关联互通,再加上极端天气引发的自然灾害和其他不确定性因素,使得长三角地区容易成为各类事故隐患和安全风险交织叠加的地区。  正视区域一体化的安全风
目的 即时监测深度血液稀释后家兔脑组织肿瘤坏死因子α(TNF-α)生成量的变化.方法 健康成年家兔30只,随机分为5组(n=6),对照组(E组)不进行血液稀释;A、B组以6%羟乙基淀粉(130/0.4)行血
京莆牌三轮农用运输车的研制莆田市机械总厂徐炳耀福建农业大学机电工程系秦志敏深受广大城乡用户青睐的三轮农用运输车(以下简称三轮农用车),经过十几年的发展,已形成四大系列近
基于国内发展形势和国际发展大势,党中央审时度势,提出构建“以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进”的新发展格局,这事关我国长远发展和长治久安。江苏作为全国经济大省和开放大省,参与国内国际双循环的基础和条件较好,在构建新发展格局中,理应思考在前、行动在前、贡献在前。  深化“六个认识”,明确双循环发展引领导向  不是被动双循环,而是主动双循环。当前,国际政治、经济、科技、文化、安全等格局都在发生
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
在新的发展阶段下,水利系统需要加大基层人才队伍建设力度,提高基层人才队伍建设水平,进而实现水利事业跨越式发展,从而更好地满足广大人民群众对水利事业的需求。本文主要研
目前,我国电视新闻媒体正处在振兴、崛起、自强和全面、快速、健康发展的良好成长期,也处在激烈的媒体竞争期。要在新形势下获得生存空间,就必须探究各种新方法、新理念。特别是自己投身新闻工作的这几年,对新闻工作有了更深刻的理解,深感要做好新闻编辑,一定要遨游在知识的海洋里,像海绵掉在水里一样不停地吮吸氧份充实自己,不断地提高综合能力。在实际工作中,自己要把握好以下几个方面:  一、电视新闻编辑需要把握的原