论文部分内容阅读
《登泰山记》中有“望晚日照城郭”句。这句话到底该怎样读?课文后提示出两种读法:“望晚日/照城郭”或“望/晚日/照城郭”。《教参》指出这两种答案都不正确,认为应读作“望晚/日照/城郭”。指出“望晚”是“向晚”的意思,即接近黄昏之时,不可读破。查阅《古汉语常用字字典》,其标出“望”的几种义项是:①远望;②盼望、期望;③名望、
In the “Climbing on Taishan Mountain”, there is the sentence “Looking at the sunshine in the city”. How to read this sentence in the end? After the text suggests two reading methods: “look at the night / according to the city” or “look / night / according to the city.” The “Teaching Committee” pointed out that these two kinds of answers are not correct, and they think that they should be read as “look at the night / sunshine / city.” It is pointed out that “look at the night” means “towards the night”, that is, near dusk, it is not readable. Check out the “Dictionary of Commonly Used Chinese Characters in Ancient Chinese”, and the following types of meanings that mark “look” are: 1 far-sighted; 2 hope and expectation; 3 prestige,