汉语否定词的一词多译

来源 :中小学英语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy030412
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉语中否定词除了用“不”表示外,还经常用与其意义相同的其他词,如“没”、“没有”、“不要”、“无”、“勿”、“别”、“未”等,那么在进行中英文翻译转换时,汉语中的否定词是否只能用英语否定词“not”表示呢?答案显然是否定的。根据多年的教学实践,我发现可以用英语的多种形式表达汉语的否定意义,
其他文献
现在市面上的大部分房车,基本只能依靠房车营地实现其存在的价值;而少数具备四驱功能的房车,或多或少又存在车体大、重心高、通过性差、使用率低、重量沉、油耗高等等问题。
随着教育改革的深入发展,双语教学已成为教育改革的方向和热点之一。双语师资是实施双语教学的前提和关键,培养双语师资的重任主要在师范院校的身上。为了向小学提供合格的双语
英语写作教学中经常碰到的难题之一是文化干扰。文化干扰往往与母语负迁移有关,但究其根本,起主要作用的是思维方式。思维与语言密不可分。语言既是思维的重要载体,又是思维的主
由于文化传统、价值观念的不同,中国和美国的社会生活文化存在天壤之别,其表现之一是中美家庭内部的道歉方式的显著差异。本文以霍夫斯塔德(Hofstede)的权势距离理论作为支撑
介绍了在同一计算机上划分硬盘,安装Windows2000 Professional与Red Hat Linux9两个操作系统的方法.
应用Authorware提供的外部函数和条件语句制作Windows三级下拉菜单的方法。
祝贺余治平兄《周公〈酒诰〉训:酒与周初政法德教祭祀的经学诠释》一书问世。我对酒文化没有专门研究,只是谈谈自己对酒文化的一点非常直观粗浅的认识。首先我想说,虽然酒文
一、问题的提出语言是文化的载体,是记录文化的符号体系,是文化的一个组成部分。文化代表一定的民族特点,是一个民族精神风貌、心理状态、思维方式和价值取向的总和。所谓文化意
我国足球体育事业的发展较为缓慢,在国际赛事中,我国足球一直处于较低的水平。在国家投入了大量经费后却不能有好的结果,使得国民对国足失去了信心。而在今年赛事中,中国男足
基于时间的访问表技术是Cisco路由器IOS 12.0以后版本中的一个新的特征,通过一个实例来分析基于时间的访问表技术的应用.