论文部分内容阅读
生物技术已逐步变成环境可持续发展的潜在发动机,并且被证明是农业、工业及医药业创新的源泉。许多专家力挺生物技术是治疗一些疾病及保障食品供应的根本大计,另一些专家则持相反的观点,认为它是一种有害的技术。OECD(经济合作与发展组织)国际未来计划部主任迈克尔·奥贝恩著文称,应当以其能以不同方式成为整个经济发展的推动力的角度来考虑,而不仅仅局限于狭小的生物技术本身,他提出了2030年生物经济—生物技术在经济发展中的应用前景。事实上,在整个经济产出中,相当大的份额来自于对生物技术的开发与利用,因此,吸引了不少国家政府的注意力。OECD十多年来一直在对生物技术进行考察,并于2006年展开了一项涉及两门学科以上的战略计划,
Biotechnology has gradually become a potential engine for environmentally sustainable development and has proven to be a source of innovation for agriculture, industry and the pharmaceutical industry. Many experts have argued that biotechnology is the fundamental solution to some diseases and the food supply. Others, on the contrary, view it as a harmful technique. Michael O’Brien, director of the International Future Planning Department of the OECD (Organization for Economic Co-operation and Development), said that it should be considered in the light of its ability to be the driving force behind the overall economic development in different ways, not just narrow biotechnology In itself, he proposed the bioeconomy in 2030 - the prospect of biotechnology in economic development. In fact, a considerable share of the total economic output comes from the development and utilization of biotechnology, thus attracting the attention of many governments. The OECD has been examining biotechnology for more than a decade and in 2006 launched a strategic plan covering more than two disciplines,