论文部分内容阅读
近年来,沪港国际咨询集团(简称“沪港”)坚持以“市场化、专业化为导向,打造现代服务业”为契机,以“做强企业、奉献社会、服务客户、利益员工”为宗旨,内抓管理,外抓服务,以队伍建设为重点,以党建和文化建设为引擎,将国际化管理理念与中国传统文化共冶一炉,服务特色不断创新,综合实力日益增强,经营业绩连创新高,品牌效应明显提升,社会、经济效益双线飘红,成功探索出一条具有中国特色、上海特征、企业特点的中介机构发展新路。2013年,沪港在连续多年高产值基础上,再次实现业务收入22%的增长,上缴税收增长23%。近日,沪港董事长郭康玺与我们分享了企业的经营、管理和服务之道。
In recent years, Shanghai-Hong Kong International Consulting Group (abbreviation “Shanghai Hong Kong”) adhere to the “market-oriented and professional-oriented, to create a modern service industry” as an opportunity to “strengthen their business, contributing to society and serve customers , The interests of staff ”for the purpose of internal management, external services, team building as the key to the party building and cultural construction as the engine, the international management philosophy and traditional Chinese culture, a furnace, innovative service features, integrated Its strength has been continuously enhanced. Its business performance has hit a record high, the brand effect has been significantly improved, social and economic benefits have been rosy, and a new development path for intermediaries with Chinese characteristics, characteristics in Shanghai and characteristics of enterprises has been successfully explored. In 2013, on the basis of continuous high output value for many years, Shanghai and Hong Kong saw another 22% increase in business revenue with an increase of 23% in tax revenue. Recently, the Hong Kong and Shanghai Chairman Guo Kangxi shared with us the operation, management and service of the company.