论文部分内容阅读
词语,是最小的同时也是最灵活的语言运用单位。语言运用要讲究规范,但一味地遵守规范,语言往往又失去了灵性,丧失了活力,变得面目可憎、寡淡少味。如果一个作者能有意识地对词语加以变化,语言将变得鲜活,充满灵气,有个性,有滋味。
一、故作别解
“你这个丫头是谁家的闺女?”外祖父胡涂得连我都不认识了。看来我要多陪亲爱的外公说说话了,毕竟,他老人家早已经是“80后”了。
“80后”是“e时代”出現的一个新词,指的是1980年到1989年这一时间段出生的青年人。外公当然不可能是“80后”,句中的“80后”是“80岁以后”的意思,作者有意别解了“80后”这个词语,从而使得语言达到俏皮诙谐的效果。
别解就是做另外的理解,这种理解是在词典上找不到解释的。从语言实践上看,别解的词语在句子中往往要做一些铺垫,而且意思多是词语在字面上的意思。贾平凹在他的散文《秃顶》中写道:“我的秃顶不同于空前,也不同于绝后,是中间秃,秃到如一块溜冰场了……”在这一段描写中,贾平凹将“空前”“绝后”解释成脑袋前面和后面都没有头发。贾平凹通过别解词语,幽默诙谐地描写了他的秃头,让人过目难忘,忍俊不禁。
二、词语移植
两岸关系的利多,已经看出了端倪,它不会是滔滔洪水,而是一江春水向东流。
“利多”是证券行业用语,指的是刺激股价上涨的信息。在这一段话中,“利多”是好消息的意思。在全民炒股的今天,记者在报导海峡两岸的消息时,使用“利多”这个词,给予读者的感受是既亲切又新鲜,既幽默又形象。
移植主要有两种情况。第一种是专业术语的移植。“那些不愉快的事情已经被我删除,放进了回收站;而那些快乐的事情就会一次次地复制出来细细品味。”“删除”“回收站”“复制”,这些都是计算机术语,用在这里形象直观。第二种是古今词语的移植。“他(孙权)任命的几任CEO,如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊等人有才又忠心,因此东吴集团虽然没能扩大市场份额,但也保住了原有的蛋糕,这就很不容易了。”“CEO”“集团”“市场份额”“蛋糕”,这些都是現代词语,用在这里,通俗易懂。
三、仿用词语
对演员唐国强来说,张绍林可能有点金之术,透过诸葛亮的羽毛扇与长袍,导演让他“脱脂换名”。
“脱脂换名”仿造自“脱胎换骨”。唐国强曾经是中国影坛上著名的“奶油小生”,在电视剧《三国演义》中出演诸葛亮这一角色,终于使唐国强摘掉了“奶油小生”的帽子。“脱脂换名”准确地写出了饰演诸葛亮这一角色带给唐国强的变化。
仿用就是仿造使用,在修辞上就是仿词。仿用的词语是词典上不存在的,因此它能给人新鲜的感觉;仿用的词语根据语境的需要在被仿用词语的基础上,对个别语素加以调换,故而表意丰富,更适合语境。有位作者在一篇文章里回忆了自己中学时代的老师,记录了上课时语文老师的一句口头禅——“我又苦口公心地讲了一遍,听懂了没有啊”。许多年后他还能记得,因为老师的“苦口公心”。老师是男的,当然是“公”的,不是“母”的;老师是为大家,不是为个人,当然是“公”的,不是“私”的。
四、谐音双关
因为负面新闻一再挨批,“富二代”不堪重“富”。
汉语中有成语“不堪重负”,却没有“不堪重富”,以“富”代“负”,这是仿用。同时这又是谐音双关。“富二代”制造出很多的负面新闻,虽然富有不是他们的错,但是如果富有就行为不端,违法犯罪,那么,富有对于他们来说的确是不堪承受的负担了。
利用词语的谐音表意,是日常生活中很多人自觉或者不自觉的语言行为。利用谐音不仅能表达丰富的含义,而且能获得新鲜、幽默、诙谐、讽刺等表达效果。
他这个人,在人前总是一副3.14159的样子。
3.14159在数学中就是π,π谐音“派”。但是π的数值很小,因此这句话表面是赞他有派头,实际上是讽刺他在人前装腔作势。
秀出你的美丽,秀出你的创意。
这是一条广告语。“秀”是英文show的音译,“展示”的意思。在汉语中,“秀”一直都和美联系在一起,如“秀丽”“秀气”“清秀”“优秀”。“秀”不仅是展示,而且是展示更美的东西。一个“秀”字,将“展示”和“美”的意思囊括其中,当然比一个“show”要丰富得多。
五、词类活用
哥抽的不是烟,是寂寞。
“寂寞”是人的一种情绪,从词性上说是一个形容词,只能做定语或谓语。在这个句子中,“寂寞”做宾语,是一个名词。“抽的是寂寞”,将抽象的情绪具体化,生动形象地写出了人物内心的苦闷。
词语自古就有活用的传统。李清照《如梦令》“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”,名词“滩”活用为量词,既用语新鲜,又生动形象地写出了鸥鹭之多,为全篇锦上添花。今人在词语活用上更是翻新出奇。2009年“快乐女生”选手曾轶可以一曲《最天使》赢得无数粉丝拥戴。“最天使”这个标题令人印象深刻。“最”是副词,“天使”是名词,副词本来不可以修饰名词,“最天使”突破了语法规范。在这个短语中,“天使”应该理解成名词活用为形容词;意思是美丽、高贵、优雅、纯洁、善良、天真,因为中国人心目中的天使囊括了这些特点。“天使”含义丰富,用“美丽、高贵、优雅、纯洁、善良、天真”中任何一个词语都不能替代;而且“天使”又是具体实在的,不是一个抽象的静止的概念。“最天使”,韵味十足,回味悠长。
六、语素错序
锦宫城说道:“寡人却不希望动用到那尸体,到那个地步,寡人无疑已经在末路穷途了。”
“末路穷途”一般写成“穷途末路”,作者有意颠倒了顺序,虽然意思没有变化,但是给予读者的感觉却是新鲜的。
错序是指颠倒或错开构成词语的语素的顺序。错序可以吸引读者的注意力,在熟悉与陌生中让人有悠长的回味。杜牧在《阿房宫赋》中描写阿房宫的景象,“烟斜雾横,焚椒兰也”。“烟斜雾横”本可以写成“烟雾横斜”,但是比较两种表达,会发現将“横斜”拆开效果更好。一则对称整齐,音韵悦耳;二则形成互文辞格,表意更加准确严密。
语素错序后,在意思、色彩、词性等方面也可能发生变化。如“人人都说他大智若愚,我看他是大愚若智”。“大智若愚”是似愚而实智,“大愚若智”是似智而实愚。
上面所介绍的都是创造性地运用词语的方法,能够让语言鲜活出彩。这些方法是对词语规范的颠覆,但是不能不说的是,如果只是为了颠覆而颠覆,不顾语境的需要,滥用词语,就会弄巧成拙。毕竟,创新是相对规范而言的,只有在适当的语境中,创新才能引人注目,才有意义和价值。
(编辑 文 墨)
一、故作别解
“你这个丫头是谁家的闺女?”外祖父胡涂得连我都不认识了。看来我要多陪亲爱的外公说说话了,毕竟,他老人家早已经是“80后”了。
“80后”是“e时代”出現的一个新词,指的是1980年到1989年这一时间段出生的青年人。外公当然不可能是“80后”,句中的“80后”是“80岁以后”的意思,作者有意别解了“80后”这个词语,从而使得语言达到俏皮诙谐的效果。
别解就是做另外的理解,这种理解是在词典上找不到解释的。从语言实践上看,别解的词语在句子中往往要做一些铺垫,而且意思多是词语在字面上的意思。贾平凹在他的散文《秃顶》中写道:“我的秃顶不同于空前,也不同于绝后,是中间秃,秃到如一块溜冰场了……”在这一段描写中,贾平凹将“空前”“绝后”解释成脑袋前面和后面都没有头发。贾平凹通过别解词语,幽默诙谐地描写了他的秃头,让人过目难忘,忍俊不禁。
二、词语移植
两岸关系的利多,已经看出了端倪,它不会是滔滔洪水,而是一江春水向东流。
“利多”是证券行业用语,指的是刺激股价上涨的信息。在这一段话中,“利多”是好消息的意思。在全民炒股的今天,记者在报导海峡两岸的消息时,使用“利多”这个词,给予读者的感受是既亲切又新鲜,既幽默又形象。
移植主要有两种情况。第一种是专业术语的移植。“那些不愉快的事情已经被我删除,放进了回收站;而那些快乐的事情就会一次次地复制出来细细品味。”“删除”“回收站”“复制”,这些都是计算机术语,用在这里形象直观。第二种是古今词语的移植。“他(孙权)任命的几任CEO,如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊等人有才又忠心,因此东吴集团虽然没能扩大市场份额,但也保住了原有的蛋糕,这就很不容易了。”“CEO”“集团”“市场份额”“蛋糕”,这些都是現代词语,用在这里,通俗易懂。
三、仿用词语
对演员唐国强来说,张绍林可能有点金之术,透过诸葛亮的羽毛扇与长袍,导演让他“脱脂换名”。
“脱脂换名”仿造自“脱胎换骨”。唐国强曾经是中国影坛上著名的“奶油小生”,在电视剧《三国演义》中出演诸葛亮这一角色,终于使唐国强摘掉了“奶油小生”的帽子。“脱脂换名”准确地写出了饰演诸葛亮这一角色带给唐国强的变化。
仿用就是仿造使用,在修辞上就是仿词。仿用的词语是词典上不存在的,因此它能给人新鲜的感觉;仿用的词语根据语境的需要在被仿用词语的基础上,对个别语素加以调换,故而表意丰富,更适合语境。有位作者在一篇文章里回忆了自己中学时代的老师,记录了上课时语文老师的一句口头禅——“我又苦口公心地讲了一遍,听懂了没有啊”。许多年后他还能记得,因为老师的“苦口公心”。老师是男的,当然是“公”的,不是“母”的;老师是为大家,不是为个人,当然是“公”的,不是“私”的。
四、谐音双关
因为负面新闻一再挨批,“富二代”不堪重“富”。
汉语中有成语“不堪重负”,却没有“不堪重富”,以“富”代“负”,这是仿用。同时这又是谐音双关。“富二代”制造出很多的负面新闻,虽然富有不是他们的错,但是如果富有就行为不端,违法犯罪,那么,富有对于他们来说的确是不堪承受的负担了。
利用词语的谐音表意,是日常生活中很多人自觉或者不自觉的语言行为。利用谐音不仅能表达丰富的含义,而且能获得新鲜、幽默、诙谐、讽刺等表达效果。
他这个人,在人前总是一副3.14159的样子。
3.14159在数学中就是π,π谐音“派”。但是π的数值很小,因此这句话表面是赞他有派头,实际上是讽刺他在人前装腔作势。
秀出你的美丽,秀出你的创意。
这是一条广告语。“秀”是英文show的音译,“展示”的意思。在汉语中,“秀”一直都和美联系在一起,如“秀丽”“秀气”“清秀”“优秀”。“秀”不仅是展示,而且是展示更美的东西。一个“秀”字,将“展示”和“美”的意思囊括其中,当然比一个“show”要丰富得多。
五、词类活用
哥抽的不是烟,是寂寞。
“寂寞”是人的一种情绪,从词性上说是一个形容词,只能做定语或谓语。在这个句子中,“寂寞”做宾语,是一个名词。“抽的是寂寞”,将抽象的情绪具体化,生动形象地写出了人物内心的苦闷。
词语自古就有活用的传统。李清照《如梦令》“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”,名词“滩”活用为量词,既用语新鲜,又生动形象地写出了鸥鹭之多,为全篇锦上添花。今人在词语活用上更是翻新出奇。2009年“快乐女生”选手曾轶可以一曲《最天使》赢得无数粉丝拥戴。“最天使”这个标题令人印象深刻。“最”是副词,“天使”是名词,副词本来不可以修饰名词,“最天使”突破了语法规范。在这个短语中,“天使”应该理解成名词活用为形容词;意思是美丽、高贵、优雅、纯洁、善良、天真,因为中国人心目中的天使囊括了这些特点。“天使”含义丰富,用“美丽、高贵、优雅、纯洁、善良、天真”中任何一个词语都不能替代;而且“天使”又是具体实在的,不是一个抽象的静止的概念。“最天使”,韵味十足,回味悠长。
六、语素错序
锦宫城说道:“寡人却不希望动用到那尸体,到那个地步,寡人无疑已经在末路穷途了。”
“末路穷途”一般写成“穷途末路”,作者有意颠倒了顺序,虽然意思没有变化,但是给予读者的感觉却是新鲜的。
错序是指颠倒或错开构成词语的语素的顺序。错序可以吸引读者的注意力,在熟悉与陌生中让人有悠长的回味。杜牧在《阿房宫赋》中描写阿房宫的景象,“烟斜雾横,焚椒兰也”。“烟斜雾横”本可以写成“烟雾横斜”,但是比较两种表达,会发現将“横斜”拆开效果更好。一则对称整齐,音韵悦耳;二则形成互文辞格,表意更加准确严密。
语素错序后,在意思、色彩、词性等方面也可能发生变化。如“人人都说他大智若愚,我看他是大愚若智”。“大智若愚”是似愚而实智,“大愚若智”是似智而实愚。
上面所介绍的都是创造性地运用词语的方法,能够让语言鲜活出彩。这些方法是对词语规范的颠覆,但是不能不说的是,如果只是为了颠覆而颠覆,不顾语境的需要,滥用词语,就会弄巧成拙。毕竟,创新是相对规范而言的,只有在适当的语境中,创新才能引人注目,才有意义和价值。
(编辑 文 墨)