论文部分内容阅读
敦煌遗书P3812号是一部唐人诗集抄本,收有殷济、武涉、宋家娘子、刘长卿、刘商等唐代诗人的诗歌数十首。其中多数诗歌的作者基本可以确定,但仍有少数诗歌的作者不明,如以下七首: 奉饯梁大郎辅佐殿下赴东牙知君竭节事王孙,骤马翩翩辅至尊。有幸□欢未终席,无才饯别志殷勤。弱水坚冰连积雪,燕山雾气助寒云。勿惮登途论国事,倾心驻目望回尘。高适在哥舒大夫幕下请辞退托兴奉诗自从嫁与君,不省一日乐。遣妾作歌舞,好时还道恶。不是妾无堪,君家妇难作。下堂辞君去,去后君莫错。
Dunhuang supremacy P3812 is a collection of transcripts of the Tang poetry collection, received Yin Ji, Wu involved, Song lady, Liu Changqing, Liu Shang and other Tang Dynasty poets dozens of poems. Among them, the author of most poems can basically be identified, but there are still a few unknown authors of the poems unknown, such as the following seven articles: Fortunate enough to welcome the final table, no farewell gracious hospitality. Weak water ice with snow, Yanshan mist clouds help cold. Do not balkan on the road to state affairs, concentrate on looking back to the dust. High suitable in the curtain of Dr. Ge Shu dismissed Tuoxing since the poem since the marriage and the king, not the provincial music. Concubine for song and dance, good when bad. Not a concubine worthless, Jun home woman difficult to make. Go down to the next hall to go, go after Mo Jun wrong.