论文部分内容阅读
摘要:文章针对长寿图书馆相关志书中个别文字的描述,对1955年长寿县文化馆书籍被调拨到西南图书馆相关记录的文字瑕疵进行了讨论,并分种类梳理了各种错误的成因及避免方法。
關键词:长寿县文化馆;长寿区图书馆;西南图书馆;图书;文字错误
《重庆市长寿区图书馆志》第11页称:“民国时期,无论是县立图书馆,还是县立民众教育馆,都比较注重藏书建设。民国30年(1941年)9月,为保护‘四库全书’、‘县志’、‘四历’等珍贵图书文献不被日军空袭破坏,特觅渡舟中心校空房两间,作疏散图书之储藏所。”“1955年3月5日,西南图书馆(现重庆市图书馆)调走县文化馆图书室图书1616册,其中中文线装书47种1514册,中文平装书10种94册,碑刻2种8册。1616册图书中有‘四库备要’1160册(中华书局出版),有四川通志、富顺县志、长寿县志、续修长寿县志、涪州志、续修涪州志、江北厅志、大清会典、新疆礼俗志、夹江救生船志等。”此段文字略有4点瑕疵,基于對历史负责的角度,特进行初步探讨。
一、将《四部备要》误为《四库全书》
这里的《四库备要》表述有误,因为《四部备要》。其成因是,将《四库全书》《四部备要》两套书捏合在一起,形成生词:《四库备要》。事实上,历史上没有一套书叫《四库备要》。事实上,在此书的附录部分《西南图书馆接收长寿县文化馆图书馆图书清册详表》中第一行数据就写得很清楚:“《四部备要》,1160册。”
关于《四库全书》,严格地说,从乾隆时期开始编撰的这套《四库全书》,其后续衍生了很多相关书籍,至少包含以下各种影印本古籍丛书:《文渊阁四库全书》、《续修四库全书》、《四库存目丛书》、《四库存目丛书补编》、《四库禁煅书丛刊》、《四库禁煅书丛刊补编》、《四库未收书辑刊》以上五种(七部)丛书合计,共收入历代古籍15600余种,订为5300余册,涵盖传统文化中经、史、子、集各部典籍,形成古典文献基本书库。
而《四部备要》,则是中华书局1920—1936年陆续编辑排印。这部丛书收书336种,依经、史、子、集四部分类,用丁氏仿宋活字排印,个别影印。这部丛书偏重于实用——选印较有代表l生的校本、注本,可以说是学习和研究古代文献的常备书籍。中华书局创立者陆费逵的五世祖陆费墀曾参加《四库全书》编修工程,故《四部备要》之编纂很可能有某种宗族文化情怀作为内在动力,是颇为值得注意的。
二、将《峡江救生船志》误为《夹江救生船志》
此外,这里的《夹江救生船志》也是错误的,正确的应该是《峡江救生船志》,其成因是录入时因没注意到形声字的偏旁问题而出错。
这是湖北水师副将贺缙绅于光绪四年(公元1878年)撰著的研究川江的舟船导航的一部著作,是清代川江航道标险、救生、引航的珍贵文献资料。其中《峡江救生船志》汇编和记录了光绪二年更新峡江自巴东以下至宜昌虎牙滩一段的所有救生船只的有关文件及救生船的组织、编制、与管理章程,救生船的分设等。该书系统总结了川江行船避险的经验,对江南岸361处,江北岸466处关键江段及凶石险滩作了上下航行与靠船的安全指导,具有更大的导航价值。
三、将《四库全书珍本初集》误为《四库全书》
《长寿区图书馆志》多次提到“四库全书”,那么问题来了,长寿县历史上(尤其是民国时期)真的收藏过一套《四库全书》吗?答案显然是否定的。根据《重庆市长寿区图书馆志》之《建置沿革》表述:“县图书馆接收县立民众教育馆移交的《四库全书珍本初集》1960本、《四库备要》170本,以及其他古籍图书10000余册、杂志20余种,报纸10余种。”从这里可以看出,这套为长寿本地文化界所传扬的是“四库全书”,其实并非传统意义上完整的那套收书3460多种的《四库全书》,而只是其中的一部分珍惜版本的铅字印刷本。
根据民国时期文献,我们了解到这部《四库全书珍本初集》收书共230种,累计1960册,预约价约为560美元。由于这套书非常贵重,在某些学校送货时,甚至是商务印书馆陈延廷亲自督运到馆(见《集美周刊》第18卷第5期),甚至还有学校订购此书后还要发布新闻告知全校师生(见《河南大学校刊》,民国23年3月5日);但是和《四库全书》全套丛书相比,此套《四库全书珍本初集》从量上来说,不到10%。
而《四库全书》全称《钦定四库全书》,是在乾隆皇帝的主持下,由纪昀等耗时十三年编成的丛书,分经、史、子、集四部,故名四库。共有3500多种书,7.9万卷,3.6万册,约8亿字,基本上囊括了中国古代所有图书,故称“全书”。
四、将《史记》误为《四历》
这里提到的《四历》又是一部什么著作呢?根据相关材料推测,应该是指的《史记》这套书。这个错误的成因显然是因作者录入疲倦,加之拼音输入法受到不标准的“椒盐普通话”影响所致。
根据《西南图书馆接收长寿县文化馆图书馆图书清册详表》可知,在此表格中,《江北厅志》(此处的县志,州志,厅志都属于地方文献)之后紧接着是《史记》。或许是因为前面《四部备要》《四川通志》等四字开头的著作影响到录入者的心理,加之长寿方言中平舌、卷舌不分,si,shi容易相混,因此录入《史记》的时候录入为了《四记》,后来校对或录入者发现错误后进行修改,本来要把四字修改为史字,结果因为看到史,想到历史,又误把正确的记字改成了历史的历字。史记一四记一四历,就是这个文字错误的心理历程大致图示。此种错误的长期存在,就让长寿区图书馆历史上骇人听闻地出现一本新书《四历》。
限于个人水平,以上心得难免疏漏,还请四方高人不吝赐教。
關键词:长寿县文化馆;长寿区图书馆;西南图书馆;图书;文字错误
《重庆市长寿区图书馆志》第11页称:“民国时期,无论是县立图书馆,还是县立民众教育馆,都比较注重藏书建设。民国30年(1941年)9月,为保护‘四库全书’、‘县志’、‘四历’等珍贵图书文献不被日军空袭破坏,特觅渡舟中心校空房两间,作疏散图书之储藏所。”“1955年3月5日,西南图书馆(现重庆市图书馆)调走县文化馆图书室图书1616册,其中中文线装书47种1514册,中文平装书10种94册,碑刻2种8册。1616册图书中有‘四库备要’1160册(中华书局出版),有四川通志、富顺县志、长寿县志、续修长寿县志、涪州志、续修涪州志、江北厅志、大清会典、新疆礼俗志、夹江救生船志等。”此段文字略有4点瑕疵,基于對历史负责的角度,特进行初步探讨。
一、将《四部备要》误为《四库全书》
这里的《四库备要》表述有误,因为《四部备要》。其成因是,将《四库全书》《四部备要》两套书捏合在一起,形成生词:《四库备要》。事实上,历史上没有一套书叫《四库备要》。事实上,在此书的附录部分《西南图书馆接收长寿县文化馆图书馆图书清册详表》中第一行数据就写得很清楚:“《四部备要》,1160册。”
关于《四库全书》,严格地说,从乾隆时期开始编撰的这套《四库全书》,其后续衍生了很多相关书籍,至少包含以下各种影印本古籍丛书:《文渊阁四库全书》、《续修四库全书》、《四库存目丛书》、《四库存目丛书补编》、《四库禁煅书丛刊》、《四库禁煅书丛刊补编》、《四库未收书辑刊》以上五种(七部)丛书合计,共收入历代古籍15600余种,订为5300余册,涵盖传统文化中经、史、子、集各部典籍,形成古典文献基本书库。
而《四部备要》,则是中华书局1920—1936年陆续编辑排印。这部丛书收书336种,依经、史、子、集四部分类,用丁氏仿宋活字排印,个别影印。这部丛书偏重于实用——选印较有代表l生的校本、注本,可以说是学习和研究古代文献的常备书籍。中华书局创立者陆费逵的五世祖陆费墀曾参加《四库全书》编修工程,故《四部备要》之编纂很可能有某种宗族文化情怀作为内在动力,是颇为值得注意的。
二、将《峡江救生船志》误为《夹江救生船志》
此外,这里的《夹江救生船志》也是错误的,正确的应该是《峡江救生船志》,其成因是录入时因没注意到形声字的偏旁问题而出错。
这是湖北水师副将贺缙绅于光绪四年(公元1878年)撰著的研究川江的舟船导航的一部著作,是清代川江航道标险、救生、引航的珍贵文献资料。其中《峡江救生船志》汇编和记录了光绪二年更新峡江自巴东以下至宜昌虎牙滩一段的所有救生船只的有关文件及救生船的组织、编制、与管理章程,救生船的分设等。该书系统总结了川江行船避险的经验,对江南岸361处,江北岸466处关键江段及凶石险滩作了上下航行与靠船的安全指导,具有更大的导航价值。
三、将《四库全书珍本初集》误为《四库全书》
《长寿区图书馆志》多次提到“四库全书”,那么问题来了,长寿县历史上(尤其是民国时期)真的收藏过一套《四库全书》吗?答案显然是否定的。根据《重庆市长寿区图书馆志》之《建置沿革》表述:“县图书馆接收县立民众教育馆移交的《四库全书珍本初集》1960本、《四库备要》170本,以及其他古籍图书10000余册、杂志20余种,报纸10余种。”从这里可以看出,这套为长寿本地文化界所传扬的是“四库全书”,其实并非传统意义上完整的那套收书3460多种的《四库全书》,而只是其中的一部分珍惜版本的铅字印刷本。
根据民国时期文献,我们了解到这部《四库全书珍本初集》收书共230种,累计1960册,预约价约为560美元。由于这套书非常贵重,在某些学校送货时,甚至是商务印书馆陈延廷亲自督运到馆(见《集美周刊》第18卷第5期),甚至还有学校订购此书后还要发布新闻告知全校师生(见《河南大学校刊》,民国23年3月5日);但是和《四库全书》全套丛书相比,此套《四库全书珍本初集》从量上来说,不到10%。
而《四库全书》全称《钦定四库全书》,是在乾隆皇帝的主持下,由纪昀等耗时十三年编成的丛书,分经、史、子、集四部,故名四库。共有3500多种书,7.9万卷,3.6万册,约8亿字,基本上囊括了中国古代所有图书,故称“全书”。
四、将《史记》误为《四历》
这里提到的《四历》又是一部什么著作呢?根据相关材料推测,应该是指的《史记》这套书。这个错误的成因显然是因作者录入疲倦,加之拼音输入法受到不标准的“椒盐普通话”影响所致。
根据《西南图书馆接收长寿县文化馆图书馆图书清册详表》可知,在此表格中,《江北厅志》(此处的县志,州志,厅志都属于地方文献)之后紧接着是《史记》。或许是因为前面《四部备要》《四川通志》等四字开头的著作影响到录入者的心理,加之长寿方言中平舌、卷舌不分,si,shi容易相混,因此录入《史记》的时候录入为了《四记》,后来校对或录入者发现错误后进行修改,本来要把四字修改为史字,结果因为看到史,想到历史,又误把正确的记字改成了历史的历字。史记一四记一四历,就是这个文字错误的心理历程大致图示。此种错误的长期存在,就让长寿区图书馆历史上骇人听闻地出现一本新书《四历》。
限于个人水平,以上心得难免疏漏,还请四方高人不吝赐教。