论文部分内容阅读
我的老家在湖南最南端,在山坳里有十几个自然村相连,约五百多户人家,只是穷苦人家占了90%以上。在我读小学三年级的那年初秋,学校住进三位来自广东中山大学的男大学生。据本校老师告诉我们,这三位大学生是来宣传、组织民众抗日救国的,并嘱咐全体学生要懂礼貌,见面时称老师。没过几天,我就知道他们的姓名了,其中有一位姓李的,他最和蔼可亲,脸上总带着笑容,他除了到各村写宣传抗日标语口号和组织民兵训练外,还抽空教我们唱抗日救亡歌曲。小孩子的思想是很容易被感化的,这事虽距今六十来年了,我不仅记得当时情景,也深深地记着日寇铁蹄侵华的仇恨。很巧,在我到县里读初中时,我们班的数学老师,就是当年教我们唱抗日救亡歌曲的李老师,我真是喜出望外。李老师对我
My hometown is at the southernmost tip of Hunan. There are over a dozen natural villages in the cove. About 500 people live in it. Only the poor account for over 90%. In the early autumn of the third grade of my elementary school, the school accommodated three male students from Zhongshan University in Guangdong. According to the teachers in our school, the three college students came to publicize and organize the people to resist Japan and to save the country, and asked all students to be polite and to meet with teachers. A few days later, I knew their names. Among them was Li, who was the most affable with a smile on his face. In addition to writing propaganda anti-Japanese slogans and organizing militia training in various villages, he also took the time to teach We sing anti-Japanese salvation songs. The thought of a child can easily be probated. Although this matter has lasted for 60 years now, I have not only remembered the scenes of the time but also deeply remembered the hatred of the Japanese aggressors in their invasion of China. Coincidentally, when I was in junior high school in the county, my class math teacher was the very same teacher who taught us to sing anti-Japanese national salvation songs. I was overjoyed. Teacher Li to me