切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
《翻译理论与实践》述介
《翻译理论与实践》述介
来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nixiangtama
【摘 要】
:
《翻译理论与实践》述介东南大学陶咏,邹长征早在1961年,Halliday就在一篇关于语言学与机器翻译的论文中写道:建立一种翻译过程的语言学模式可能是件很有意义的事,这种模式不要建立在语言研究
【作 者】
:
陶咏
邹长征
【机 构】
:
东南大学
【出 处】
:
上海科技翻译
【发表日期】
:
1996年1期
【关键词】
:
翻译理论与实践
翻译过程的模式
心理语言学模式
应用语言学
翻译能力
综合模式
人工智能
翻译技巧
语篇
系统语言学
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《翻译理论与实践》述介东南大学陶咏,邹长征早在1961年,Halliday就在一篇关于语言学与机器翻译的论文中写道:建立一种翻译过程的语言学模式可能是件很有意义的事,这种模式不要建立在语言研究领域以外的任何已有定论的概念之上,而应以诸如将语言描述为活...
其他文献
松鸣岩国家森林公园景观资源分析评价与规划设计
松鸣岩国家森林公园享有“景色奇绝,陇上明珠”之美称。这里景观资源丰富、奇特,具有极高的森林旅游开发价值。在分析其景观资源的类型、特点的基础上进行了综合评价,对景点景色
期刊
松鸣岩
国家森林公园
资源评价
翻译:是专业,更是职业——让·德利尔教授的翻译教学观及对中国翻译教学的启示
Jean Delisle(让·德利尔)教授对翻译教学和翻译史的研究造诣颇深,他的翻译教学观在国际翻译学界颇有影响。本文简要介绍他新近的观点并探讨了他的观点对中国翻译教学的现
期刊
翻译教学
专业
职业
中译外策略分析与文化彰显
目前翻译领域有采用双重翻译策略标准的倾向:外译中异化策略明显占领上风;中译外大都以归化为主,中译外时中国文化在译入语中处于隐形和流失的状态。本文针对当下中译外现状,
期刊
翻译策略
文化彰显
彰显方法
跨文化交际教学与研究培训班将在上海大学举行
期刊
有关改革开放的常用词语随辑
随着我国改革开放形势的深入发展,我们与外商的接触交往越来越频繁。在向外宾介绍国内经济形势、本地投资环境和优惠政策等情况时,经常用到一些词语,有时很难从词典里查到。
期刊
经济改革
优惠政策
改革开放形势
OUTSIDE
外向型经济
沿海开放地区
常用词语
个体商贩
COASTAL
alist
增强跨文化意识,提高英语交际能力
增强跨文化意识,提高英语交际能力史传高语言能力与交际能力在外语教学中都占有各自的位置,但长期以来,谁重谁轻一直是广大教师、教育工作者和语言学家关注的问题。二者的区别曾
期刊
跨文化意识
英语交际能力
语言与文化
英美文化
跨文化交际
英语教学
语言行为
语言能力
英语学习
中国文化
俄文辞书中“加仑”的误释及对我国辞书的影响
俄文辞书中“加仑”的误释及对我国辞书的影响徐州钢铁总厂徐树德一、美国采用干量加仑作为容量单位吗美国是否采用干量加仑作为容量单位?俄文各类辞书对此的回答是肯定的。现
期刊
汉语辞书
容量单位
干量
误释
俄汉词典
大百科全书
俄文
计量单位
道路工程
英制加仑
翻译·文化·复兴——记上海“孤岛”时期的一个特殊翻译机构“复社”
上海“孤岛”时期,胡愈之等创办“复社”,以“促进文化,复兴民族”为宗旨。本文分析介绍复社成立的缘由、组织结构及其性质,并以《西行漫记》翻译出版为例,探究复社翻译活动的特殊
期刊
复社
上海“孤岛”
特殊翻译机构
《西行漫记》
《译学辞典》重印
期刊
试析《林肯葛底斯堡演说》的逻辑与主题
“林肯葛底斯堡演说”(以下简称“演说”)是英美文学中的名篇,更确切地说,是一篇政论经典。它历来被认为是每个学英语的人应该背诵的佳作。但要把这篇著名演说比较确切、流畅
期刊
葛底斯堡演说
许渊冲教授
英美文学
翻译通讯
《中国翻译》
hallow
中国翻译
永垂青史
处敬
圣化
与本文相关的学术论文