颜色词的研究及翻译

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a570121851
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘要]汉语颜色词的意义与种类丰富,在文学作品中具有生动、意蕴多变的魅力。研究汉语颜色词可以了解其形成过程、特点与历史文化背景,可以揭示国家和民族的物质与精神文化特征,对于国际间的文化交流具有重要作用。一种民族语言对颜色的分类及喜好与该民族的生态、文化环境有密切关系。本文以《红楼梦》为例,结合颜色词的俄译进行简单的研究。
  [关键词]颜色词 文化 象征意义
  [中图分类号]H35[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)03-0031-02
  
  一、颜色词的分类
  语言学家Berlin和Kay在考查和研究多种语言之后,认为世界上有11个基本色彩词,即white,black,red,green,yellow,blue,brown,purple,pink,orange,gray。在我国,很多语言学者对颜色词的界定都有所不同,《同义词词林》认为汉语中也有11个颜色词:白、黑、红、绿、黄、蓝、褐、赭、青、紫和灰。这与Berlin和Kay提出的11个颜色词稍有差异。这就说明不同民族的颜色词在形成的过程中各有不同的特点和认知过程,都富有各自的演变过程和民族性。而这也是所有颜色词所具有的共性。因此在翻译中必须了解颜色词所代表的引申意义,以便更接近原文色彩。还有一些颜色词在特殊的语言环境下具有特殊的意义,成语典故是民族文化的精华,具有一定的历史寓意在里面,因此在翻译的过程中要尽量保留原文的民族色彩。
  二、基本颜色词及翻译特点
  基本颜色词常常用于我们的生活中,而且可以作为词根合成颜色词,具有能产性,是颜色词中最稳定的颜色。“红”“黄”“蓝”“白”“黑”“绿”“灰”“紫”这8个颜色词一般被认为是现代汉语中最稳定、能产性高的颜色词。随着人类颜色辨识能力的提高,在这些基本颜色词语义场中能产出很多新的颜色词,如赤、红、浅红、茶红、胭脂红,还有我国独特的中国红等等。因此,在翻译的过程中一定要将颜色与其产生的社会文化背景或是在某一特定历史文化时期所表达的特殊含义结连起来,这样才能更好地表现原文的意愿。
  (一)黄色——帝王之色
  按阴阳五行学说,五行即为金、木、水、火、土,而土是大地之色,黄帝是古代社会的最高统治者,与之相匹配的颜色只能为黄色,故称黄帝。黄色是帝王之色,具有最贵、高傲之意。因此会有“黄袍加身”“炎黄子孙”等一系列的词汇。只有皇族可以穿黄色。而这类词汇在翻译中黄色往往不仅仅代表是颜色更是“天子”——最高统治者。因此,黄色也成了古老中国的象征。但黄色在人们生活中也还有衰老的意思,如:“人老珠黄”“黄脸婆”等。随着外来文化的影响,汉语中的一些颜色词也出现了新的意义,如表示低级、下流、色情等不健康意思的“黄色书籍”“黄色电影”等。
  (二)朱紫青绿——官阶之色
  紫色代表高贵、权利,古代曾是君服的颜色,也是权利和地位的象征。如“紫禁城”皇帝的居所,同时还有成语“紫气东来”来形容吉祥预兆。而青绿色虽然也代表官吏服装的颜色,紫色的高贵意义一直沿用至今。而青色在现代汉语中常常用来形容一个人经验尚浅不成熟,而绿色则让人联想到树木枝叶繁茂的时候,所以人们用绿色来代表青春、朝气、希望。现在绿色更代表着健康。
  (三)白色——平民之色
  古代,老百姓只允许穿素色,故称为“白衣”,后世称“布衣”。因此白色也都与此意义相关。如“白丁”“白身”“白屋”,现代词语的一穷二白也取之此意。而现代随着西方文化的不断传播和渗透,白色在我国人们生活中的作用与日俱增。白色象征着纯洁无暇,因此现代婚礼的新娘往往身着白色婚纱。白色在我国文化历史中也有负面意义,如象征阴险、毒辣。
  (四)红色——光明之色
  汉民族崇尚红色,因为红色代表太阳和火,是光明的代言词,只有有了光明一个国家和民族才会蒸蒸日上。在现代,红色几乎成了中国的代表。几乎所有的传统佳节以及庆祝日都要用红色来庆祝。古代婚礼,新郎和新娘都要穿红色礼服,意味吉祥如意,生活红红火火。红色也是鲜血的颜色,因此在某一特定时期红色也代表革命。如“红军”“红色政权”等。由于古代女子所用的胭脂多为红色,因此红也常用来形容女性。如:《红楼梦》:
  “一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!”
  Поглядите: весна на исходе, цветы облетают,
  Так и жизнь: за цветеньем и старость приходит, и смерть.
  Все случается вдруг: юность яркая вскоре растает,
  Человек ли, цветок ли – рано ль, поздно ль, – а должен истлеть!
  此处春尽指花的凋零,而红颜指古代的女子,意为鲜花凋零,女子老去,而俄译版本中译文则隐去了女子之意。
  三、非基本颜色词及其特点
  (一)只出现于古代文学或历史文集中的颜色词
  例如黛、绛、绯,如作品《红楼梦》:
  “只因西方灵河岸上三生石畔,有绛珠草一株,时有赤瑕宫神瑛侍者,这绛珠草始得久延岁月。”(第一回)
  Прогуливаясь однажды по западному берегу реки Душ, служитель заметил возле камня Трех жизней умирающую, но еще прелестную травку – Пурпурную жемчужину, и каждый день стал окроплять ее сладкой росой.
  此处,绛珠草是作者曹雪芹创造的,绛珠是一种红色的珠子,暗示着血泪,作者藉此衬托林黛玉的性格和悲惨的命运。此句译者不能从颜色的角度去进行翻译,而要从作者想要刻画的人物性格出发。俄译版本的译者成功地理解了原文所要表达的主要意思。
  (二)植物名称命名的颜色
  例如亚麻色、栗色、桔色、橙色、紫罗兰色、藕荷色等,如《红楼梦》:
  “人一个奶娘并一个丫头照管,余者在外间上夜听唤,一面早有熙凤命人送了一顶藕合色。”
  Фэнцзе приказала натянуть там светло коричневый полог, перенести атласный матрац, парчовое одеяло, словом, все, что необходимо.
  藕荷色,浅紫而又略带点红色。最为接近的颜色应该是紫色,而译文中则译为“светло коричневый”浅棕色,这应该是译者对“藕荷色”认知的偏差所造成的,这说明译者的主观能动性对译文有一定的影响。
  (三)自然界所固有的颜色
  例如:金色、银色、古铜色、琥珀色、象牙白、珊瑚色等等。
  这类词在使用的时候要与“色”字连用才可以达到描述事物颜色的目的,否则其所指含义不是描述颜色的功能。而在翻译时更要注意,在不同文化背景下,不同地域以及不同语言习惯下有写颜色词所代表的颜色是不同的。如《红楼梦》:
  “葱黄绫棉裙,一色半新不旧,看去不觉奢华。唇不点而红,眉不画而翠,脸若银。”
  Одета была девушка изящно, но просто. Стеганый халат медового цвета, темно красная безрукавка, шитая золотыми и серебряными нитями, уже не новая, желтая юбка из набивного сатина. Черные, блестящие, словно лак, волосы стянуты узлом.
  作者在翻译中,并没有详细地指出是什么样的黄色,原因在于在不同的地域环境下对事物的反应是不同的,“葱”在我们生活中就是指绿葱,而在俄罗斯多指圆葱,不能直译,只能通过颜色让读者了解作者想要表达的意思。
  四、结束语
  近年来,有不少学者从文化的角度研究汉语颜色词,挖掘颜色词的文化意蕴。一方面从颜色词的产生、发展,与社会生产、经济繁荣、科学进步、对外经济交流的联系的角度来分析汉语颜色词,立体地观察我国物质文化的演变发展,并了解其本质特征;另一方面,从颜色词与社会文化心理的联系的角度来分析汉语颜色词,揭示国家和民族的精神文化特征。因此绝对不可以忽视对颜色词翻译的研究,要找到一种适合颜色词翻译的策略,才能在文学作品中更好地诠释颜色背后作者所要表达的意思。
其他文献
[摘要]在新课程改革的背景下,人们越来越强调学生的主体地位,而不是传统的满堂灌,死记硬背,面对新课程改革提出的要提高学生的主体地位,当前的很多教师对自己在课堂中该扮演什么角色很困惑。本文将对教师在课堂教学中角色扮演的两难困境进行简单的分析。  [关键词]角色紧张 角色冲突 角色超载  [中图分类号]G451 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2012)06-0246-01  角
[摘要]语言测试的反拨作用对教学有着重要的影响,而英语专业八级翻译测试作为考试项目之一,也起着不容忽视的作用。本文基于独立本科院校英语专业翻译测试的现状,指出了目前英语专业中翻译教学测试的不足,论述了它对英语专业翻译教学的反拨效应。  [关键词]独立本科院校英语专业 专业八级翻译测试 反拨作用  [中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2012)03-0049-0
[摘要]高校信息道德教育已经成为高校信息素质教育的重要内容之一。本文分析了当前大学生信息道德教育中存在的问题,并提出了相应的应对策略。  [关键词]大学生 信息道德教育  [中图分类号]G641 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2012)07-0251-02  信息道德是指在整个信息活动中调节信息加工者、传递者、使用者之间相互关系的行为规范的总和。在这个信息爆炸的时代,信息传
[摘要]邢台高职高专院校图书馆采编业务流程中普遍存在着对“访”的环节重视不够及编目效率不高两方面的问题。对此本文提出在读者中广泛开展评选优秀图书采访资料员的活动,提高读者推荐书籍的积极性,提高“访”环节工作质量,以及将图书编目工作外包,提高编目效率的对策建议。  [关键词]高职高专 图书馆 采编流程 优化  [中图分类号]G251[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2012)03-01
[摘要]怎样让一堂课上到孩子的心里?这需要老师吃透教材,心中有学生,善于把握课文内在的思想感情,启发想象,步入情境。让孩子充分地感受,全身心地诵读,走进作者的感情世界,让语言抒发的情感溢出纸面。同时,进行适当的拓展,留有更为广阔的空间让孩子们自己去翱翔。  [关键词]对话 方法 情境 拓展  [中图分类号]G623.2[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)05-0139-01 
[摘要]高校学术型社团是由一群有志于某一学科或某一研究领域的高校学生自愿组织而成的群众性团体,对于繁荣高校学术有着重要的作用。发展高校学术型社团已经得到广泛的认识,而如何从已有的学术型社团活动中得到更广泛有效的价值启示,吉林农业大学研究生学院学术自由社这一高校学术型社团的一系列学术活动,为我们提供了有价值的参考。  [关键词]学术型社团 学术自由社 价值  [中图分类号]C912.2[文献标识码]
[摘要]1871年爆发的巴黎公社革命,是19世纪无产阶级革命的最高成就。这不仅在无产阶级解放运动史上写下了极其光辉的一页,而且为马克思研究国家问题提供了重要的实践经验,使马克思主义国家学说发展到一个新的阶段。在《法兰西内战》中马克思集中地阐述了关于国家问题的一系列新观点,他对无产阶级国家机关形象理论做了初步探究。马克思关于国家机关形象的学说,对于我们在人民民主专政条件下,更好地进行社会主义政治建设
[摘要]本文针对师专生学习和鉴赏古代经典美文,浅析欣赏古典美文的意义和方法,结合初高中语文课本加重古典诗词、古典美文量的现状,探讨对中华民族文化精髓的解读和传承的方法。  [关键词]古代经典美文 赏析 意义 方法 师专生  [中图分类号]G652[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)03-0112-02    一般说来,经典是指传统文化的精华与当代文化的精华相融合的文化精髓。也
[摘要]中小学校安全问题已成为社会关注的焦点,成为影响教育发展的重要因素之一。文章以中小学校安全教育的问题为切入点,以中小学学生人身安全为中心,着重分析造成中小学校安全隐患的原因及相应对策。  [关键词]中小学校 安全管理 安全教育   [中图分类号]G47[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)03-0151-02    一、中小学安全教育及安全管理的重要性  安全教育的外延很
[摘要]我国的对外汉语教育事业发展迅速,许多培训机构纷纷瞄向了这个巨大的市场,一些机构也编写了自己的培训教材。与传统教材相比,培训机构的教材通常更为新颖时尚。然而由于缺乏专业知识和出版审核不严密等问题,这些教材或多或少地存在着一些偏误,也给汉语学习者们带来了困扰。本文将以《我的汉语教室》这套教材为例,从语音、词汇、语法等各个角度分析其中的偏误及其对汉语学习者的影响。  [关键词]对外汉语 教材编写