有趣的中式菜肴和部分地区名吃的英译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:danan1414
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的传统艺术与文化一直以来都令世人赞叹,中国的饮食文化则更让外国友人流连忘返。然而,招待外国友人时,要想把各色菜肴名和各地名吃快速准确地翻译出来,还真不是一件易事。文中对清蒸类、红烧类、肉丝类、豆腐类、煲类、砂锅类、铁板类、汤羹类及油炸类菜肴和部分地区名吃的英译作了简单地介绍,以期对英语初学者和对此类英译感兴趣的人士有所帮助。
其他文献
Groundwater is a valuable resource in the semiarid Ordos Plateau where abundant natural resources,such as coal,natural gas and halite,are present.With the development of the resources,groundwater dema
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
利用阴极发光和LA-ICP-MS原位分析方法,对柴北缘鱼卡河超高压榴辉岩的直接围岩——石榴石白云母角闪钠长片麻岩和含蓝晶石的石榴石云母片岩进行了详细的锆石微量元素和U-Th-Pb同位素分析。结果表明,石榴石白云母角闪钠长片麻岩中的锆石主体呈浑圆状形态,内部结构以扇状和冷杉树状为主,稀土总量和重稀土含量均较低,重稀土富集程度低,具明显正Eu异常,Th/U比值均小于0.1,指示其形成在与石榴石平衡共生