翻译原则与跨文化交际

来源 :盐城师范学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:paul5260
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的反映,语言存在于社会之中,人们在使用语言时,总是在一定的社会中进行交流.语言学习与文化交际相互关联,相互依存.在某种意义上讲,习得一种语言就意味着习得与那种语言相关联的文化.
其他文献
总结了晋城煤业集团公司专用通信网的发展历程,提出了今后发展战略和经营策略以及对晋煤集团专用通信网未来的展望.
人类凭借翻译而致力于沟通的努力是伟大而崇高的。数千年来 ,人类始终没有放弃过对翻译的努力 ,一代又一代的翻译家们在”不可为”中争取有所为 ,而正是通过他们的有所为 ,人
淮北朔里煤矿在推广使用煤巷锚喷支护的基础上,又在沿空掘进条件下进行锚板单柱支撑顶板,柱子后帮用竹背板,大笆腰实。试验取得成功,技术经济效果明显。
通过对提高支架升降速度、降低操作时间等在液压系统设计方面所采取的措施的分析,提出了2种从系统原理设计方面进行改进的设计方案.
通过在浮动油封应用设计方面的实践,系统地总结了浮动油封在刮板输送机上应用的经验.