我的座机情结

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a364444252
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  不知道你是否曾有过这样的经历:一家人围在一部电话旁,等待着远方亲人的消息;电话簿中记下班里那个女孩的电话号码,忐忑拨通后发现接听的却不是她;买张电话卡冲进路边的电话亭,拨下那串背得烂熟的号码……这些曾是好几代人的共同回忆。但在几乎人手一部手机的今天,固定电话似乎成了家中的多余之物。
  We’ve had the same landline for almost 40 years, since before anyone called it a “landline,” and it’s hard to give it up. Our phone number would be floating out there in space somewhere, whimpering like a dog that got left behind.2 And we have a cool number. It’s got two zeros in it, just like my childhood phone number, only without the stigma3. Nobody liked to dial zeros back in the 1950s, when we all had rotary phones4. It took too much work, and if you were in a hurry your finger might slip out of the little hole before you got it all the way around,5 and then you’d have to start over. But by the time we got the landline, all you had to do was push a button.
  Still, this phone is annoying. There’s hardly ever anybody on the other end of it anymore that I want to talk to. Instead it’s someone telling me there’s nothing wrong with my credit card. Or someone who wants to know how old my roof is, or if I’d like to take a short survey. It’s nobody I know.
  One of the reasons people say you should keep the landline is that the connection is better, and you might want it for certain conversations. Which just goes to show how much we’ve forgotten about what a real phone—one with a cord6—should sound like.
  They sounded wonderful. When direct long-distance dialing first became available, my mom would call her brother in North Dakota, and they’d spend an exhilarating minute telling each other they sounded as if they were in the next room.7 Then they’d hang up8. And it was true. People did sound as though they were in the next room.
  That’s because their voices didn’t have to guess where they were going. They got to travel inside honest-to-goodness enclosed wires the whole way, completely out of the weather, and they’d come out all creamy on the receiving end.9 Nowadays your voice has to find its way through the air and bump into mosquitoes and hurricanes and such, and by the time it gets to your friend’s phone it sounds as though it’s coming from the bottom of a box of crackers.10
  But it’s considered an improvement because we don’t have to be tethered11 to a wall, even though that wouldn’t be the worst idea for a lot of us.
  Anyway, back then, if you heard a little crackle on your phone, you’d call up The Phone Company and they’d send out some guy with his name stitched on his shirt to polish it up for you free of charge.12 The wires were all tucked away inside the house through one neatly caulked hole in the siding.13 Now the landline brings in crunchy noises, like the sound of squirrels chewing.14 You don’t report it as long as you can still make out the conversation, because it will cost you a hundred bucks to have some repairman poke a hole inside your house.15 If you can keep him outside, he’ll haul out a bunch of new wire and staple it in careless loops to the side of your house like bunting.16 But it does sound marginally better than the cellphone, because there’s no delay.17
其他文献
分成两半的子爵  《我们的祖先》三部曲是意大利当代最具世界影响力的作家伊塔洛·卡尔维诺(Italo Calvino)创作于上个世纪50年代的奇幻神话小说,由《分成两半的子爵》(1952)、《树上的男爵》(1957)、《不存在的骑士》(1959)三个中篇组成。三部曲在人物和情节上各自独立,但又具有共同的思想内涵和写作风格。作品既像现实中的童话,又像童话中的现实。  这期选自《分成两半的子爵》中的片断
Look, stranger, on this island now  The leaping light for your delight discovers,  Stand stable here  And silent be,  That through the channels of the ear  May wander like a river  The swaying sound o
[1]在任何商品经济社会,都有虚的成分,即都会有经济泡沫(不等于“泡沫经济”),因为那有利于筹集资本、促进竞争、活跃市场,但要限制在一定范围和程度之内,否则任其恶性一面发作,就会造成很大危害。
Bushcraft一词普遍认为源起于澳大利亚,那里的人们将森林广袤的地区称为the bush(北美地区将森林称为the woods)。但广义的Bushcraft并不仅仅局限于森林环境,事实上几乎一切自然环境都能够适用Bushcraft。而craft一词也即字面的“技能”之意。组合起来就是“丛林技能/技艺”或者“技能户外”。在19世纪20世纪初,Bushcraft一词开始出现在出版物里,如今这一叫法
迎新三步曲
期刊
现在的你,是否正埋头于一摞摞书中,好久没有尽情娱乐一下?现在的你,又是否觉得自己在学习上付出很多,牺牲很多娱乐时间,却收效甚微?放下手上的书本,适当给生活加些调味料,看看别人是怎么平衡学习和娱乐的吧!请记住:要学就努力学,要玩就尽情玩!
中国户外金犀牛奖  提名徐玉坤  提名理由  61岁,花甲之年,他重燃看世界的梦想。为了梦想,他背着家人“出逃”,被无数的人嘲讽。所有人都认为他是精神病。那又如何?“我要活出我自己的生命和精彩,我为什么要听你们的?”  从2007年开始,到现在他已经通过骑行的方式,走访4大洲的25个国家,行程11万公里。他最喜欢的一句话是古罗马思想家奥古斯丁说的:世界是一本书,不旅行的人,只读了其中一页。他用自己
Despite the current strident culture of positive reinforcement—compliment often!—people can have a natural skepticism towards those who offer praise too freely.1 They might be searching for some lingu
1966年《新闻周刊》曾刊登过一篇深度调查,标题是《美国年轻一代究竟啥样?》。调查的内容从政治、流行文化到年轻人对父母、自己的未来乃至全世界的看法,不一而足。50年后,该杂志再度刊登了类似调查,企图追踪50年来年轻一代的改变与持守,其结论是:这代年轻人具有政治意识,虽对未来乐观,但也为美国担忧。鉴于此,不同领域的社会精英们以过来人的身份与这些年轻人分享了他们的处世心得。  “Take some t
3.影片简评——医患关系、弱势群体  《达拉斯买家俱乐部》之所以引起广泛关注和好评,是因为它触及了两个主要的社会问题——一是医患关系中处于劣势的病人的知情权和选择权问题,二是社会主流群体对诸如艾滋病患者、同性恋者和变性人等弱势群体的偏见和歧视问题。  首先是医患关系中处于劣势的病人的权益问题。在美国的医疗体系中,医院负责收治病人(病人必须有医疗保险才能得到医院的收治),政府(FDA)负责监管医院依