【摘 要】
:
作为中国文化史上最伟大的诗人之一,杜甫的诗对今天的人们而言,其传承的巨大意义自不待言。而今译便是承传的最有效方式之一。但通观近些年来市面上流行的一些有关杜甫诗作的
论文部分内容阅读
作为中国文化史上最伟大的诗人之一,杜甫的诗对今天的人们而言,其传承的巨大意义自不待言。而今译便是承传的最有效方式之一。但通观近些年来市面上流行的一些有关杜甫诗作的今译,其存在诸多的可供商榷之处。文章通过对问题的商讨,或许会为我们进一步准确今译杜甫诗找到更适合的途径。
As one of the greatest poets in the history of Chinese culture, Du Fu’s poem is of immense importance to people today. Now translation is one of the most effective way of inheritance. However, in view of the recent translations of Du Fu’s poems that have become popular in recent years, there are many problems for discussion. Through discussion of the issue, the article may find a more suitable way for us to further accurately translate Du Fu’s poems.
其他文献
2014年4月18日是父亲梁斌一百周年诞辰,我们兄妹四人站在父亲母亲的像前,回忆起他们的人生哺育和师心教诲,倾泪而下。看着父亲母亲微笑瞩神的照片,又似感到他们没有远行,就在
In present study, the inbreeding depression(ID) of growth and survival of Manila clam(Ruditapes philippinarum) was investigated at larval and juvenile stages. N
客观性试题(如选择题、判断题、填空题等),试题只有一种或几种固定明确的答案,阅卷人的主观见解,·不构成对判卷给分的干抚。在语文测试逐步向标准化靠拢的今天,客观性试题已
鲁迅的《药》发表于1919年5月。它描写了发生在辛亥革命时期的两件事:一是贫民华老栓买“药”为儿子治病;一是革命者夏瑜为推翻封建制度而英勇就义。前者是明线,后者是暗线
近年来连续性肾脏替代治疗(CRRT)在我国有较快的发展,国际上更是发展迅速。CRRT不仅仅是通过超滤、灌流、吸附等手段维护肾脏功能的措施,因其在调节体液电解质平衡的同时,可
国务院于1984年2月颁布了《关于在我国统一实行法定计量单位的命令》,要求报纸、刊物、图书等从1986年起都要按规定使用法定计量单位。但是,由于种种原因,至今在有的书刊和
魏晋时期,随着世风的变易,诗歌摆脱了经学的影响,走进“文学自觉”的时代。这一时期的诗歌风格以建安、正始、太康年间为代表,表现出不同社会阶段诗歌风格的转变历程,是唐诗
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download and view, this article does not support online access to view profile.
The mass mortality of pond-reared scattered mirror carp, Cyprinus carpio, caused by Thelohanellus kitauei, occurred at fish farms in Sichuan Province, southwest
研究物理学就得进行测量,随着研究的深入,发现某些物理量不能直接测得,必须通过一定的原理或方法对另一些物理量进行测量之后才能间接测得,这个过程我们称之为测量变换。比如