令人心碎的边界

来源 :北方人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caoyouwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  白令海峡中的两座小岛,间隔只有两英里,一个属于美国,一个属于俄罗斯。冷战铁幕降下来了,但是,一条冰幕仍然难以逾越。
  弗朗西斯·欧泽纳指着墙上挂着的女儿丽贝卡(19岁)的照片说:“你看她肤色多白。这是我们家的俄罗斯血统。她多漂亮,不是吗?”
  欧泽纳是美国西部边界小代奥米德岛上的一位部落首领。她的家坐落在陡峭的小山坡上,从客厅窗户俯瞰,两英里外狭窄水域的另一边,是小代奥米德的姐妹岛——隶属俄罗斯的大代奥米德岛。
  弗朗西斯说:“我知道我们有亲戚住在那里。老一代人越来越少了,问题是,我们对亲戚一无所知。我们正在丧失自己的语言。我们现在讲英语,他们说俄语。这不是我们的过错,也不是他们的过错。现状真糟糕。”
  白令海峡地区的这些人仍然将自己看作一体,边界添了不少麻烦。这条边界是在1867年划分的,当时,美国从钱囊空虚的沙俄手中收买了阿拉斯加。但是当年谁也没把边界当回事,两个岛上的人仍然来来往往。直到1948年,边界突然关闭,苏军进驻大代奥米德岛,平民被强迫搬迁到西伯利亚大陆定居。
  这个偏僻小岛上的80名居民中人人都在俄罗斯某地有亲戚。20多年前苏联解体的时候,曾经出现一线团聚的希望。
  罗伯特·苏鲁克也是小岛上的一位部落首领,当时他曾经参加一次探险之旅,在西伯利亚东部的楚科奇自治区寻找失散的亲戚。
  罗伯特的家也在小山坡上,就在弗朗西斯的家下面不远。这里没有公路、没有汽车,各家各户通过小路、台阶连接在一起。
  现在他已經退役,工作是观察俄罗斯方面的恶意活动。
  但是,与俄罗斯和欧盟的边界比起来,(白令海峡的)这个边界相对仍很宽松,两边都没有挂国旗。拦截的俄罗斯军机总数虽然最近有所上升,但是过去几十年一直维持在平均每年10次,此处领空被化为“非恶意”类,没有遇到过欧洲军队经历的那种(俄罗斯)强悍。
  很难肯定这种轻松的气氛会持续下去。代奥米德岛紧靠北极圈,由于气候变化、冰层融化,这里蕴藏的丰富的自然资源越来越便于开采。美国地理调查数字显示,北极未勘探出的的石油蕴藏量占全世界的13%、天然气占30%。
  穿越白令海峡的航线更短、也更加开放。5年前,只有5艘轮船经由北极航线、而不是更长的苏伊士运河航线前往欧洲。3年后,71艘轮船运载130万货物使用北极航线。预计到2020年,年货运量将达到2000万吨。
  与此同时,还有加强跨界联系的长远计划,包括在白令海峡之下修建一条长达64英里的通道。克里姆林宫已经在2011年正式批准,美国也表示支持。
  罗伯特拿出一架高倍望远镜放在屋外窗台上,他指着大海的另一面说:“来看一看。就在那儿,他们也在观察我们。那所废弃房屋的顶上,还有更往北的地方。” 透过望远镜,可以明显看到小山顶上的俄罗斯观察哨。
  罗伯特收起望远镜拿回屋里,他说:“真不该是这样的。我们在这里生活好几千年了。英国人、美国人、俄罗斯人没来的时候就在,任何一国政府、任何一项条例把我们和家人隔开之前我们就在这里生活。这条边界让我们心都碎了。”
其他文献
之前掀起的一波“女权主义讨论热潮”,到现在依旧没有消散。但在中国,那首《女神与女汉子》之歌之所以令不少识文断字的都市女性按捺不住怒火,掀开自己女权分子的盖头来,与其说因为她们基于性别意识的自尊遭到冒犯,不如说因为她们意识到那首歌毫不遮掩地将女性完全物化为男性附属品的修辞方式,已与自己可以验证的社会环境不符,甚至形成某种妨碍时代进步的阻力。   请注意,伤害到她们的仅是修辞而已,她们嫌它土,换成《
期刊
我最喜欢同女人讲话,她们真有意思,常使我想起拜伦的名句:“男人是奇怪的东西,而更奇怪的是女人。”   她们能看清一切矛盾、浅薄、浮华,我很信赖她们的直觉和生存的本能——在她们重情感轻理智的表面之下,她们能攫住现实,而且比男人更接近人生,我很尊重这个。她们懂得人生,而男人却只知理论。她们了解男人,而男人却永不了解女人。男人一生抽烟、田猎、发明、编曲,女子却能养育儿女,这不是一件可以轻蔑的事。  
期刊
白居易,唐代诗人,字乐天,号香山居士、醉吟先生,祖籍太原。于唐代宗大历七年(772年)正月二十生于河南新郑县东郭宅,武宗会昌六年(846年)八月卒于洛阳,享年75岁。晚年官至太子少傅,谥号“文”,世称白傅、白文公,是我国文学史上相当重要的诗人。   白居易在他那个时代就是偶像级人物,他的文字的影响力不仅在文化圈子里流传,同时也风靡娱乐界。他的《长恨歌》《琵琶行》等流传之广,即使到今天大概都不比《
期刊
从一开始,伊恩·布鲁玛的《零年:1945 现代世界诞生的时刻》就有一个更为私人的视角,就如同托尼·朱特撰写《战后欧洲史》源于1989年12月在维也纳火车站转车时耳闻目睹到东欧世界的崩溃一样,布鲁玛从他父亲的经历中找到了一个合适的切入角度。他的父亲在“二战”期间还是一个学法律的大学生,因为拒绝在效忠德国的宣言上签字,东躲西藏地从荷兰沦落到德国的集中营,又阴差阳错地辗转到了柏林,一直待到战争结束。经过
期刊
现在你要是进了美发厅,一开口说:“我要剃个头”,美发师明着不说啥,心里头准骂:“这个老古董,都什么年代了,还剃头!这叫美发,你懂吗!”   没错,不同的时代,对同一件事,称呼不同,而这不同的称呼,体现了一个时代对这件事的态度。   一说剃头,首先让我想到的就是剃头挑子,是走街串巷的手艺人。印象里,小时候让街边的剃头师傅剃过,但只有很少一两次,很快这样的街边师傅就不见了。上小学后,去的最多的就是
期刊
毕加索的艺术人生无比辉煌,他在92岁辞世时,留下了近4万幅画作、数幢豪宅和巨额现金。据测算,其遗产总值达到了395亿元人民币。同样是画家,为什么凡·高等人终生贫困潦倒,毕加索却如此富有?原来,毕加索不仅是一位绘画天才,也是一位营销天才。  毕加索每次出售他的画之前,都会先办画展,然后召集大批熟识的画商来听他讲“故事”,讲作品的创作背景和创作意图,讲和作品相关的故事。  一幅画想要卖得好,先要画得好
期刊
那些呼之欲出的矛盾之处  如果说在这个世界上,有谁能够将自己生活过的世界写得纤毫毕现、活色生香,令全人类向往,那一定是曹雪芹和简·奥斯汀。  从普通读者到文学巨匠,奥斯汀拥有无数“粉丝”,被评为“英国文学史上惟一可与莎士比亚平起平坐的作家”,更是世界百大作家中惟一一位排名靠前的女性。可有关作家本人,只有只言片语可供后人遐想,来源全部是她的亲人。奥斯汀的侄子詹姆斯·奥斯汀在1870年出版了《简·奥斯
期刊
做你生命的同行者  在他眼中,她长得太寒碜,额头高,眼窝深,而且又瘦又小,脸上冻得红一块、紫一块的。这是他在新婚时看到的,新娘的模样,让他多少有些失望。  新婚那天,他实在太累,原本想在床上躺会休息下,不料竟睡着了。到了下半夜,胃痛令他醒了过来,大概是晚餐多吃了一些红薯粉条。得知原因后,她说:“你躺着别动,家中哪里有芝麻吗?”她找来了一把芝麻,捣碎,然后让他就着温水服下。说来也神,只一会儿他的胃就
期刊
偶然看到一段醍醐灌顶的话:一个词汇量只有100个的人,很难理解词汇量达到1000个的人是如何思考这个世界的。这两种人生活在完全不同的两个世界里,因为对这个世界的理解程度取决于他们的语言能力。如果一个人不懂得“爱”“溢满”“世界”这三个词的意思,那他永远也理解不了什么是“溢满爱的世界”,哪怕他就身处在这样的世界里。  这一段话如同拨云见日,词汇只是表现,我们可以举一反三地去理解。差距是怎么来的?你每
期刊
一个人独自进食时还好,最受不了的是一起开会时,满室尽是香喷喷的便当,但我只能压抑饥肠辘辘的肚子,嚼着便利商店买来的无味茶叶蛋。   我既不喜欢茶叶蛋,也不喜欢香蕉,何苦如此自虐?   很简单的理由,我不想继续胖下去。过往的人生,年龄与体重成正比。   首先,我做了一个决定,每周到健身房报到。清晨,当多数人还在被窝里,懒惰的我必须痛苦不已地起身出门运动。   第二件事,我改变午餐的饮食习惯,
期刊