【摘 要】
:
《天演论》作为一本会通中西的译作,利用中国传统文化来翻译原文是一大特色,对比发现,手稿中反复出现了有关《周易》的内容。本文试从改写角度探讨《周易》对《天演论》翻译
论文部分内容阅读
《天演论》作为一本会通中西的译作,利用中国传统文化来翻译原文是一大特色,对比发现,手稿中反复出现了有关《周易》的内容。本文试从改写角度探讨《周易》对《天演论》翻译的影响,通过对比《天演论》手稿和赫氏原文,找出严复运用《周易》思想改写原文之处,并对其采用的具体翻译方法进行探讨,以体会严复所说的精理微言,取名深义,进一步认识其翻译观。
其他文献
随着素质教育的不断前进以及科学技术在教育教学中的广泛应用,多媒体已经逐渐成为一种应用广泛的教学手段。就初中美术教育而言,在课堂中教师应用多媒体辅助教学可以将教学内
《哈克贝利·芬历险记》是一部典型的成长小说,全文以主人公哈克的成长经历为主要线索,借此揭示十九世纪美国社会的现实和黑暗,具有很大的借鉴和研究意义。
The Adventures
《小妇人》是美国作家路易莎·梅·奥尔科特的自传体小说,其教育主题已受到文论界的广泛关注,而对其女性人格方面的研究则尚付阙如。小说以美国南北战争为背景,讲述了马奇一
导学中心坚持以服务学生为宗旨,以提高开放教育教学质量为导向,服务全省开放教育教学,负责全省开放教育20个本科专业、44个专科专业及课程教学与管理工作。下设经济、理工、中文
针对张家港市企业参与校企合作积极性不高的现象,本文从张家港政府、企业和高职院校三个方面分析原因,并结合张家港的产业结构和特点,提出完善政策体系、加强行业协会的指导、提
《义务教育语文课程标准(2011年版)》明确提出要继承和发扬中华优秀文化传统和革命传统,部编版小学语文教材也大量增加了古诗文的数量,可以看出,小学古诗文有着重要的教育价
小学生的习作现状不容乐观,存在着虚情假意、刻板僵化、落入俗套等不符合课程标准要求、不适应这个时代的发展程式化、成人化现象.能反映孩子们天真的童心、率真的个性、独特的
《雷雨》中大量的重复重构了发生在周公馆的周鲁两家悲剧故事。作品一方面通过语词的重复形成召唤结构,另一方面通过对"相似中的差异性"场景的重复,为悲剧故事提供再次重复的
"三社联动"是指通过三个相对独立的社会主体相互合作与联动发展,从而发挥创新社会治理、提高服务品质和构建和谐社会等作用。文章以乐和社会工作服务中心为例,从优势视角出发,
[内容提要]校企文化融合是高职教育和企业发展的需要,是传统校园文化的延伸,同时也是构建高职特色学校文化,提升学生人文素质,促进学生就业,提高学校办学竞争力静必然诉求。本文以