莱迪思MachXO3 FPGA开始发货

来源 :单片机与嵌入式系统应用 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenwen0000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莱迪思半导体公司宣布第一批256-Ball caBGA封装的XO3-L 2200,4300和6900器件开始发货,这是超低密度MachXO3现场可编程门阵列(FPGA)系列中首批发货的器件,MachXO3是体积极小、每I/O成本极低的可编程平台,旨在扩大系统功能并且使用并行和串行I/O实现新兴互连接口的桥接。三个月前MachXO3系列发布,配合先进的小尺寸封装和片上资源,MachXO3系列使得系统架构师可以方便地实现新兴互连接口设计,如MIPI、PCIe、千兆以太网等, Lattice Semiconductor Announces Availability of First XO3-L 2200, 43300, and 6900 Devices in 256-Ball caBGA Package, First-in-Package for Ultra-Low-Density MachXO3 Field-Programmable Gate Array (FPGA) Family , The MachXO3 is a small, programmable platform with very low I / O costs and is designed to expand system functionality and bridge new interfaces to emerging interconnects using parallel and serial I / O. With the release of the MachXO3 family three months ago, coupled with advanced small footprint and on-chip resources, the MachXO3 family enables system architects to easily implement emerging interconnect interface designs such as MIPI, PCIe, Gigabit Ethernet,
其他文献
Name is an inseparable part of human verbal communication.It is also a product of man’s social life which is not only an important component of language,but al
一、文化软实力、文化传播与外宣翻译之间的关系文化软实力是体现一个实力水平的重要因素,而文化资源是软实力的重要来源。随着世界多元化、全球化发展,各种思想文化之间的交
本刊讯1月9日至10日,2014年全国林业厅局长会议在北京举行。会议的主要任务是学习贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,深入落实党的十八大和十八届二中、三中全会,以及中央经
在“一带一路”大背景下,各地区间的交流也日益广泛起来。经济的发展,文化的繁荣,就需要各国之间加强沟通与交流。交流需要语言,语言沟通若是不顺畅,其他方面就更难以顺畅。
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
中国地震学会第六届一次常务理事会会议 ,于 2 0 0 2年 1 0月 1 1日在中国地震局地球物理研究所召开。陈、张国民、陈运泰、吴忠良、郝记川、石耀霖、陈晓非、唐荣余、赵和
长安大学外国语学院  【摘要】从认知的角度来说,通感不仅是一种修辞手法,而且是一种普遍的认知现象。本文将认知语言学中的隐喻作为研究的出发点,探析通感隐喻在汉语颜色词中的构建机制。  【关键词】通感隐喻 颜色词 作用  一、引言  1980年莱考夫与约翰逊出版了《我们赖以生存的隐喻》,在学术界引起强烈反响,如今学界已经普遍接受隐喻不单单是一种语言现象,更是一种认知现象的观点。通感隐喻作为一种特殊的隐
提出了一种新型的光纤法布里-珀罗(F-P)折射率传感器,该传感器由单模光纤头端面和靠近该端面的由157 nm激光加工而成的短空气腔构成。短空气腔两个端面的反射光和光纤头端面
摘要:在我国文化发展历史中,中国古典诗歌极大地推动了我国文学的发展和进步,它不仅在我国文学历史上有着重要作用,在世界文化发展中也有着不可忽视的地位。中国古代诗歌不仅含蓄优美、含义丰富,还有着深远的影响。正是这些特点,为后人翻译古代诗词带来了巨大困难。本文探讨了如何更好地鉴赏和翻译古代诗歌中的意境。  关键词:中国古典诗歌 模糊美 鉴赏 翻译  由于古代诗歌在语言表达和意向表达中都具有一定的模糊性,
对于花,千百年来多少文人雅士为之泼墨,多少丹青画师为之染彩。人们之所以如此爱花,不仅因为花可以美化环境,点缀生活,留住春光,而且还因为许多花是治病的良药,能为人们的健