论文部分内容阅读
儒学研究在当代俄罗斯备受重视,《论语》翻译作为儒学文化传播的桥梁,在俄罗斯有285年历史,不计研究儒学的专著或论文中所出现的部分《论语》译文,其译本至少有17个。本文着重介绍俄罗斯自1821—2004年8个代表性的《论语》译本与《论语》合集的翻译情况,旨在从一个侧面反映俄罗斯儒学研究乃至汉学研究状况,反映儒学在俄罗斯的传播现状。