论文部分内容阅读
“老人跌倒扶还是不扶”的争论不应聚焦于国人道德是否滑坡的评判,其展现出的正面意义——法治的深入和理性的彰显——正是社会进步的坚强基石。对于道德追求和道德要求的混同让我们在道德问题上陷入了困境。问题在于:道德本身是无法从根本上拯救自己的。人类历史的发展过程表明,道德问题的解决在一定程度上依赖于法律制度。“扶还是不扶”的道德困境能够通过制度安排加以解决。如果制度安排真正做到了人性化、科学化,那么,必将有效地推动社会道德水准的提高;反之,如果法律制度得不到贯彻实施,道德水平的提高也就无从谈起。当前,促进法律义务的忠实履行,正是道德建设的基础和突破口。
The argument that “the elderly are falling or not helping or not” should not focus on judging the moral decline of the Chinese people. Its positive significance - the deepening of the rule of law and the rational manifestation - is the solid foundation for social progress. The mix of ethical quests and moral demands has put us in a bind on ethical issues. The problem is that morality alone can not fundamentally save itself. The development of human history shows that the solution to the moral problems depends to a certain extent on the legal system. The moral predicament of “helping or not helping” can be solved through institutional arrangement. If the institutional arrangements are truly humane and scientific, they will surely promote the improvement of social moral standards. On the contrary, if the legal system can not be implemented, the improvement of moral standards will be impossible. At present, the faithful fulfillment of legal obligations is precisely the basis and breakthrough of moral construction.