英语定语从句汉泽过程的个案研究

来源 :外语教学与研究:外国语文双月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yulequ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用口头报告法对五名被试在英语定语从句汉译时的动态思维过程进行了研究。研究结果表明:(1)我们不能只从语法关系去把握定语从句,还要从功能上去把握它。(2)不能把定语从句简化成“的”字结构。应让学生了解英汉两种语言在语序上的差别,使他们在翻译时,把原文的定语从句从定语结构的形式中解放出来。(3)翻译过程是一个极其复杂的心理过程,是非线性的波浪式前进的动态思维过程。
其他文献
期刊
期刊
本文将产业结构升级因素引入动态随机一般均衡模型并对其进行扩展,较好地模拟和分析了产业结构升级对中国经济波动的影响及其机制。敏感度分析表明,产业结构升级在增加了投资需求的同时相对减少了消费需求,但消费需求的波动缓和了产出波动而投资需求的波动加剧了产出波动,二者产生了一定程度的“抵消效应”,这可能是近些年来中国经济在高投资、高增长的同时并没有出现高波动的重要原因。反映动态冲击机制的脉冲响应分析发现,产业结构升级冲击使得投资产生较大的正向波动,但同时使得消费产生负向波动,这两种波动共同作用,最终使得总产出的波动
开放经济条件下,农村企业在面对外生资本收益率情况下追求利润最大化,按照总资本额雇佣劳动力,而剩余的农村劳动力必须在家庭经营中实现自我就业或者选择转移到城镇。由于转移成本的存在和家庭经营的外延功能,农民容易接受一个低于企业工资的人均家庭经营纯收入,农民收入水平的提高很大程度上取决于企业劳动所占比重。劳动力转移到城镇对农村所产生的作用,很大程度取决于转移成本的大小,降低转移成本对于加快农村生产达到均衡很重要。本文通过分析农村家庭的消费与两种生产行为,运用动态分析方法,从城乡统筹的视角出发构建农民经济行为模型,
由全国哲学社会科学规划办公室发起、全国高校六家受国家社科基金资助的期刊联合举办、吉林大学经济学院承办的“经济学研究中思想性与技术性的关系”专题研讨会,于2013年8月22日至23日在吉林省集安市举行。北京大学《经济科学》、中国人民大学《经济理论与经济管理》、武汉大学《经济评论》、南开大学《南开经济研究》、西南财经大学《经济学家》和上海财经大学《财经研究》六家受国家社科基金资助的期刊负责人,以及活跃在经济学研究前沿的一批专家学者参加了此次研讨。
期刊
本文从技术差距的视角研究了外资对中国出口产品质量升级的影响。理论层面论证了内外资技术差距对出口产品质量升级可能存在倒u型关系的结论。在经验层面,以修正的出口质量指数衡量出口质量水平,并且选取1992—2012年我国制造业7个代表性行业为研究样本进行实证检验。实证结果表明,我国部分制造业行业确实存在这种倒U型关系;合理的技术差距能够显著地提高出口产品质量;包含加工贸易方式的出口会在一定程度上高估中国出口产品的质量水平,但一般贸易方式下外资仍能显著地提高我国出口产品的质量水平;港澳台外资因技术差距合理,其对出
期刊
1973年帛书《老子》和1993年竹简《老子》出土后,《老子》版本的研究取得了重大进展。自二十世纪八十年代以来,国内外出版了20多种英译本《老子》,但是多数译者没有充分利用《老子》版本研究的新成果,致使译本的学术价值受到影响。本文比较了世传本、帛书本和竹简本《老子》在文本上的几处重要差异,并分析了帛书和竹简《老子》英译本的译文,提出应借助竹简《老子》订正并重译帛书《老子》。
财政部于2000年12月29日颁布实施的《企业会计制度》规定,企业应当定期或者至少于每年年度终了,对各项资产进行全面检查,合理地预计各项资产可能发生的损失,对可能发生的各项资产损失计提资产减值准备。企业在经营活动中存在着各种风险和不确定因素,因此,企业在进行会计核算时,应当遵循谨慎