中国电影片名相关论文
摘要: 作为电影编剧精心构思的产物,中国电影片名是对影片主题和内容的概括,并能够激发读者的观看欲望。随着国际社会对中国电影关注......
电影片名也是吸引观众注意力、唤起观众好奇心的一个重要表现手段,随着中日两国文化交流的日益加深,越来越多的中国电影走进日本放......
文化限定词是特定民族文化信息和文化意象的载体,是文化专有项,在别国文化系统中不存在对应项目.本文从保留和弘扬中国文化特色的......
电影是一种大众艺术形式。随着电影文化的日趋国际化,很多中国优秀电影作品不断走出国门,涌入国外市场。中国电影的译制工作对中西......
通过对比分析法和内容分析法对近两年中国电影片名法译和法国电影片名汉译的趋势进行研究,遵守引入国家的语境习惯是最根本的原则,......
优秀的电影片名翻译对电影传播具有很大推动作用,但目前大多数电影片名翻译文献集中于汉译的研究,并且研究的多是经典但却年代相对......
电影,以其受众面广,表达形式多样而在信息传播 和文化交流中有着特殊的地位。近些年来,电影不仅在教育、 娱乐等方面有了长足的发......
电影是集声音、图像、故事情节于一体的文化载体和文化媒介。电影片名是电影的眼睛和窗户,透过片名,观众可以预测电影的内容从而依......
电影片名翻译是一种语言转换,也是一种商业行为,其目的在于追求市场效益和商业利润,尽最大可能争取吸引眼球,打动潜在观众,促成其......
电影作为一个国家文化的重要载体之一,在各国文化交流中起着重要的作用,而电影片名作为观众最直观了解一部电影的渠道,也成为评价......
翻译目的论颠覆了传统的等值翻译理论,强调译者根据预期功能或目的,选择最佳的翻译手段。而中国电影片名的翻译有其独特目的性:即......
中国电影的"国际叙事"方式一直是中国电影"走出去"的困境之一。就中国电影片名翻译的国际叙事策略而言,应该将目的语的惯例和规范作为......
电影片名是一部电影的标题,是一个符号,是电影包装的一部分,具有很强的导视作用。现代电影产业迅速发展,修辞手法如何在电影片名中得到......