施为用意相关论文
本文提出了施为性言语行为理论对字幕翻译的指导作用,重点指出在翻译影视作品时,不仅要翻译出对话本身的意思,更要译出其施为用意,......
鉴于课堂教学语言没有充分得到重视,本文作者借鉴语用学及相关理论对课堂教学语言调适和取效进行研究。研究发现教师要认知学生心......
目前种种等值学说在指导翻译活动时经常无法解释动态语境所造成的意义多变现象。文章从语言的交际观点出发,应用当代语言学研究成果......
本文借鉴语用学及相关理论对低调陈述用作课堂教学评价语进行批评语用研究。通过不同课堂教学评价语的比较分析和教学实践调查,研......
本文在言语行为理论的框架内,以礼貌程度等级为“试纸”对汉语反问句加强其所传达的施为用意力度的语用现象进行了探讨,认为反问句用......
塞尔的言语行为理论由于对话语的命题没有给予应有重视而出现一定的不足,那就是直接和间接言语行为区分的条件不充分;还有对规约性和......
教师指令性话语是教师教学过程中最重要的话语之一。本文根据言语行为理论,对教师在英语教学中的指令性话语进行研究。通过分析发......
对道歉行为的研究包括"事由"、"方式"以及"目的"三个阶段,本文重点关注其中一个侧面"方式",即道歉行为的实施阶段。把实施阶段分为......
检察官在庭审中扮演着公诉人和法律监督者双重角色,享有强制讯问被告人的权力以及对被告人、辩护人甚至于法官的法律监督权。为控制......
塞尔的言语行为理论由于对话语的命题没有给予应有重视而出现一定的不足,那就是直接和间接言语行为区分的条件不充分;还有对规约性......
语用失误在跨文化交际中是非常忌讳的一件事情。当不同国家、不同文化背景的人进行交流的过程中,由于语用失误而造成不必要的误会......
现代意义上的翻译理论研究始自上世纪50年代。它以语言学理论在翻译研究领域的广泛应用,即翻译研究的语言学走向形成为标志,并在80......
本文以Verschueren(1999)的语言顺应论(Adaptation Theory)为主要理论依据,把英语和汉语话题放在以会话为框架的语料中作动态分析,......