词素化相关论文
摘要:随着时代的发展,跨文化交流日益密切,中日两方文化相互渗透、了解、认知,中文传入日本后对丰富日语及其文化带来了积极影响,对日语......
探讨国际单位和我国法定单位中未予规范的量和单位的规范化问题,特别就行业认可的非法定单位转换法定单位、含量的用法、词头规范使......
从总体来看,外来词主要呈现出汉化趋势减弱和汉语趋势加强两种背向发展的方式。本文从这两种方式入手,细致探讨了外来词新的表现形式......
英语拼缀词和汉语写音外来语分别是英汉两种语言较多发生词素化现象的新词,两者的词素化过程具有共性特征和各自的特点:能够词素化......
在英汉语言的发展过程中,普遍存在着词的词素化现象。由于语言的共性和特性使然,英汉语词的词素化表现和动因各有异同。本文主要对......
词汇语义信息不对称是在不同的语言中看似相对应的词语所携带的语义信息并不等量的问题,它体现为不同语言中词语与词语之间语义的......
汉英音节词素化在一定程度上表现出共性,词素化的音节一般都代表原词的整体意义构词,可组成不同类型的词语;少数词素化的音节有单......
汉日词汇是相互影响的。日语词汇很多都是来自于汉语,而且汉语对日语的语音、语法也产生了很深的影响。同时,中文近年来也引入了大......
在当代的英语词汇构建中,已涌现出了大量的析取构词现象。析取词是一种边缘化的构词法,不容易界定。它是从多音节词或复合词中析取......
中日文的词汇交流是双方向的。从中文传入日语的词汇,除了给日语增加了词汇外,还对其语音、语法等产生了重大影响,对日语的形成起......