诗歌翻译批评相关论文
翻译批评作为翻译理论和翻译实践的桥梁,是翻译研究中不可或缺的一部分。但是,在翻译批评领域,对于诗歌翻译批评的研究却相对较少,......
诗歌翻译是文学翻译中较难的板块,相应地诗歌翻译批评亦是难事。怎样做出系统且较客观的翻译批评是中国翻译学者一直探索的问题。......
本文借助巴赫金的对话理论尝试从一个新的视角进行诗歌翻译批评。巴赫金是20世纪早期俄国著名的文学理论家,对话理论的提出者。对......
运用关联理论,在分析《春江花月夜》原诗的认知语境、交际意图和关联性的基础上,对两英译本进行对比评析,着重考察最佳关联性的传......
文章以中国古代南宋词人李清照《如梦令》的许渊冲英译本为例,并把其与杨宪益夫妇对本词的翻译版本进行对比,可以看出不同译者翻译......