重译研究相关论文
情景语境理论是韩礼德所提出的功能语境理论中的核心理论。韩礼德认为,语言的组织形式同三种特定的语境特征之间存在系统的关联,这......
八十年代以来,中国译界对经典作品的重译现象极为普遍。对不同的译本进行全面地比较分析,对文学翻译批评具有重要的意义。译本质量的......
爱尔兰作家乔伊斯是举世公认的文学巨匠,现代主义文学的先驱。其1914年出版的短篇小说集《都柏林人》从童年、青少年、成年和公共......
重译指的是在原作有翻译本的情况下,对原作进行重新翻译的一种行为结果,层出不穷的重译现象已经成为了中外文学翻译史上一种令人高......
在经典名著的译介与重译研究中,最有效的方法莫过于以时间为轴,获得对作品各个阶段的重译历史与整体译介发展趋势的直观认识。但平......