《柔蜜欧与幽丽叶》相关论文
【摘要】《柔蜜欧与幽丽叶》是我国著名戏剧大师曹禺的译作。曹禺不拘泥于原文的形式,添加了一些“舞台说明”。本文对其译本进行细......
莎翁名剧Romeo and Juliet的曹禺译本是兼具舞台演出和阅读双重功效的优秀译本。将此译本与其原创作品和该剧的梁实秋、朱生豪译本......
曹禺翻译的莎士比亚戏剧《柔密欧与朱丽叶》在中国莎学研究中具有重要而独特的价值,该书的再版使者能够再次领略曹禺译莎的风采。......
翻译是一种人类行为,所以翻译具有目的性。戏剧翻译是服务于目的语的戏剧表演,所以可表演性成为衡量戏剧翻译是否成功的重要原则。......