在华传教士相关论文
本论文通过对早期中俄交涉里的在华耶稣会教士的观察与分析,试图从另一个角度解明为什么禁教令不是颁布于发生礼仪之争的康熙年间,以......
适应性传教策略是明末到中国的耶稣会传教士制定下的令其在华顺利传教的重要策略,然而中国历史发展到清代,统治者内部矛盾及危机一......
本文介绍了约瑟夫·培黎来华传教的时代背景,在华的主要贡献。提出培黎是艾黎的精神导师、艾黎是培黎的继承者,分析了培黎的思想和理......
本文以“周以德(Walter H.Judd)与中国”的关系为个案,分析探讨了意识形态对周以德一生观念和行为的深刻影响。周以德是20世纪中美......
19世纪来华传教士及其所办报刊的新闻传播观念与中国近代报刊的兴起有着密切关系,传教士报刊带来了中国近代报业的报刊形式、采写模......
作为晚清在华传教士之代表人物,李提摩太(TimothyRichard)在中国度过四十五年时光,其间他身兼多职,活跃于政治、外交、民生、教育、报刊......
基督教在华传教士1877年上海会议对在华传教过程中遇到的宗教世俗化与本土化、医道传教、教育传教、报刊活动等议题进行全面的讨论......
1900年发生了“庚子事变”,即6月20日清政府发布“宣战照会”,向各国使馆发起围攻,到8月14日联军到达北京,解救各使馆人员的事件.......
20世纪初期,旅法留学生与在华传教士首先将鲁迅推向西方世界。他们通过翻译与评介活动,促成了鲁迅形象在法国的早期建构。本文试图......
1896年,美国来华传教士吴板桥将中国神怪小说《白蛇精记》译成英文,题为《白蛇之谜:雷峰塔传奇》出版。经考证,该译本所据版本为清......
清末民初在华传教士翻译的西医书籍中在归化策略引导下,其文本在编译思路、译例译名选择上均有中国化特征。这一现象经历了三个阶......
本文以《万国公报》中的社会陋俗报道为主要资料来源,结合时代背景和西方基督教文化,力图全面系统地考察晚清在华传教士的习俗改良......
1877年基督教在华传教士上海第一次全国大会引发在华传教士关于报刊世俗化的争论,之后基督教在华传教士报刊纷纷效仿林乐知《万国......