状语功能相关论文
本篇翻译报告以霍华德·斯坦伯格的著作《EPC合同的理解与谈判》第三章第3至第5.7条为翻译原文。该书旨在帮助合同起草者抓住EPC合......
针对学生对具有状语功能的关系分句理解和翻译不到位的问题,制定和实施教学行动计划,采用了两种不同的教学方法。结果表明:教师针......
在现代英语中,有些定语从句具有状语功能,如果按照定语从句的常规翻译方法翻译这些定语从句,译文会比较生硬死板,翻译效果较差。因此,翻......
定语从句一直是英语学习的一个难点,如果可以将非限制性定语从句很轻松的翻译出来,就可以解决学英语的一大的难题。
Attributive ......
语用原则是日常会话交流中的一种普遍原则,为各社会群体所共有。在国际商务交际中,商务文件作为交流的重要手段之一,语用原则同样......
从成句功能和篇章功能两个角度所展开的现代汉语简单状语和复杂状语的研究状况,显示出简单状语的功能研究在研究范围上还局限于各......
英语定语从句是英语语言表达过程中最常用且最重要的基本句型之一,但因英语定语从句在语序、结构、功能等方面与汉语的差异较大,往......