用典英译相关论文
《习近平谈治国理政》第三卷是全面系统反映习近平新时代中国特色社会主义思想的权威著作,其英译更是国际社会了解中国共产党理论创......
本研究从文化翻译观的视角切入,分析典籍英译策略,研究发现:译者在翻译时,一方面应尊重源语文化特色,采取异化为主的翻译策略,同时......
自中共十八大以来,习近平主席做出了一系列重要讲话,发表了大量文章。其用语形成了独具特色的“习式风格”,而引经据典是其语言特......
《习近平谈治国理政》一书中,习总书记常常引经据典,不断激活中国优秀传统文化,赋予其鲜活的当代价值与意义.其英译本在国外也引起......
《习近平谈治国理政》一书中,习总书记常常引经据典,不断激活中国优秀传统文化,赋予其鲜活的当代价值与意义。其英译本在国外也引......
本研究基于《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷中的用典及其英译语料,从系统功能语言学角度出发,探讨用典及其英译的元功能怎样对......
学位
以巴赫金的对话理论为基础,衍生出五种对话关系,以《习近平用典》现有英译文本为例分析其英译效果,为用典英译提供系统、有效的方......