翻译指导相关论文
笔者此次的翻译文本是由捷克文学理论家、历史学家和翻译理论家依瑞·列维的著作The Art of Translation一书。目前还没有汉译版本......
本文基于案例库教学模式探索翻译硕士的培养,在课程教学过程中教师将根据学生提出的问题,提炼出共性的方面,再把这些问题制作出新......
中西方文化的不同,是影响交流的关键。其中文化底蕴,对翻译有很大影响。了解中西方文化,加强文化的理解,将推动中国和国际接轨的进程。......
幽默话语翻译质量的高低取决于译文所取得的幽默效果是否与原文的幽默效果相近或相似,而要取得高水准的翻译质量则需要解决原文的......
谚语是人类智慧和普遍经验的规律性总结,体现了丰富的哲理和共同的道德价值。但是有部分谚语最初体现的是一部分人对某一地区、民......
德国学者弗米尔曾指出,翻译是一种有明确目的的跨文化交际活动。翻译的目的制约翻译的过程,还决定翻译使用的方法和策略。长期以来......
中西方之间的文化差异是影响交流的重要因素,这种文化差异很大程度上取决于心理因素差异,而翻译活动可以看作是两种语言的转换问题......