许渊冲翻译相关论文
许渊冲诗词翻译在国内颇享盛名,然而如果站在外国读者的立场,其接受性却令人不能满意,同样的原作,伯特华生的译作却深受外国读者喜......
陌生化翻译是借助异域化和混杂化等翻译方法适当抛弃语言的一般表达方式,将目的语文本变得"陌生",以延长翻译审美主体和审美接受者......
古词是我国古典文学的瑰宝,在文学史上占有重要的地位。国内外翻译古词的版本众多,许渊冲的《唐宋词一百首》囊括了两大古词发展兴......