词语省略相关论文
现代社会发展中的汉维两族之间的关系越来越融洽,往来关系也逐渐加强.这种情况下,汉语和维吾尔语言之间想和翻译的工作开展的也很......
浓缩“成分”精练电视新闻标题,从语言、语法方面探讨了起好电视新闻标题的方法,在对大量新闻标题进行分析的基础上,通过采取浓缩......
论述了汉英翻译过程中词句的增补与省略.增补词的目的一是使译文语法结构更加完整;二是使语义表达更为明确.省略词语的目的在于:去......
造成学生英语听力理解水平低的因素有多种,笔者认为其中一个因素是由于对英语语音知识的欠缺.比如,对某些词的弱读,连读,音的同化,......
随着汉族、维吾尔族两个民族之间的来往的加强,汉语维吾尔语翻译上作也得到了迅速发展。许多著名的汉语作品翻译成维吾尔语,同时不......