汉维翻译相关论文
功能对等理论强调译文与原文在形式和内容上的对应等同,译文需通顺流畅,内容要传神达意。故本文从此角度出发,以作为一种重要语言现象......
期刊
论述了平行语料库在翻译教学中的优势,并在此基础上就如何借助语料库进行翻译理论教学、词语翻译教学、句型句式翻译教学进行讨论,......
系统功能语言学自创建以来,被广泛地应用于翻译研究。其中的元功能理论为译者提供了一个较为全面的文本分析模式,能够让译者充分解......
无论是在日常生活中还是书面写作上,比喻都是常用的一种修辞方式。由于本体、喻体和比喻词的隐现情况不同,比喻可细分为几十种,但......
创造性叛逆是翻译界研究的新课题,以往探讨翻译时大都强调译文是否“忠实”原文,随着翻译研究的不断深入,越来越多的学者开始关注......
在今天这样信息化飞速发展的时代中,新闻成了人们了解社会发展动向的主要途径之一。其中新闻标题作为新闻最核心信息的浓缩,用言简......
对汉维语言翻译中的转换技巧与类型进行研究,旨在了解与掌握现下汉语和维吾尔语翻译发展现实情况,还有汉语和维吾尔语翻译的技巧.......
随着社会的发展,各民族之间交往日益频繁,饮食方面也出现了相互交融的现象.如果菜肴名称翻译得不好,就会使顾客产生误解.为提高汉......
随着西部大开发与援疆计划的逐步深入开展,新疆各兄弟民族间的交往日趋密切。然而语言的差异或多或少地导致了彼此间的交流难以顺利......
在翻译的过程中,就易性翻译原则对翻译起着重要的作用.现在我们就从汉维翻译的角度出发,探讨一下翻译过程中的就易性原则在汉维翻......
现代社会发展中的汉维两族之间的关系越来越融洽,往来关系也逐渐加强.这种情况下,汉语和维吾尔语言之间想和翻译的工作开展的也很......
在现代,翻译早已经变成各个事物常常需要的基本技艺,特别是在多种文版的新闻工作.翻译种类复杂庞大,其中经常见到的一种就是汉维翻......
汉语维吾尔语翻译工作近来得到了发展,翻译作品的质量较好,然而,在翻译工作的开展中还是存在着部分影响翻译准确性的因素.因此,为......
近几十年来,国内外语料库翻译研究已经取得长久发展,并逐渐成为了一种重要的翻译研究范式.但是,将语料库运用到汉维翻译研究中的,......
近年来,汉语维吾尔语翻译呈现出欣欣向荣的局面,虽然大部分的翻译作品质量较好,但在具体翻译工作开展过程中,依然面临着不少的制约......
当代社会,翻译成为各项工作经常需要的一门技能,尤其是在外企.在庞杂翻译中的汉维翻译也是一种常见的翻译种类.翻译课程是以提高学......
翻译技巧指的是翻译过程中运用的具体手法,是翻译原文时在某些场合需要对译文的表达做一些必要的调整与改变。为了达到翻译标准,翻译......
翻译作为语言交际的桥梁,在交往过程中发挥着重要性.不少学者也越来越重视翻译研究.翻译技巧是翻译实践中的经验概括,具有普遍性和......
翻译是将语言符号携带的文化信息通过另外一种语言符号传达出来的过程,因此翻译中本质问题并不是语言的传达,而且将两种语言深处的文......
现代社会的发展进程中,语言文化的发展呈现多样化的发展形式.其中,网络词汇的演变和泛化发展是多样化现代社会的一种元素性标志,在......
摘要:翻译是将一种语言符号所蕴含的信息用另一种语言符号传达出来,翻译的根本问题并不是语言的差异,而是文化的差异。本文拟从语言文......
省略作为一种语法手段,可以有效地将译文中可有可无的拖沓繁冗的甚至会引起歧义的词或者句子直接或间接省略。本文从词类的角度通过......
在长期从事对少数民族学生的汉语教学工作实践中,笔者认为学生在交际中所犯错误有相当一部分来源于词汇.这除了一般情况下负迁移以......
随着近几年来汉维文化交流的深入,大量的汉文影片被引介到维吾尔族群众当中去。在丰富人们精神世界的同时,也促进着人们对不同民族......
学位
近年来,我国的汉维翻译研究工作在不断发展的同时也取得了显著的成果,而且在汉维翻译研究领域里推陈出新,出现了许多新观点。通过......
语言是人类重要的交际工具,而修辞方法则是语言运用中必不可少的手段。在这些种类繁多的修辞方法中,比喻修辞被誉为语言艺术的升华......
本文探讨中国共产党第十九次全国代表大会报告的维译中"一词多译"现象产生原因。在汉语翻译为维吾尔语时由于语境,词语搭配,词性转......
<正> 汉语的补语是动词或形容词后面的补充说明成分,补充说明动作行为的结果、程度、趋向、数量、时间、处所或性状的程度等。动词......
运用认知语法的识解理论考察《家》维译本背后的认知理据,发现认知理论下的几种识解方式在《家》的构建及维译过程中都有体现。汉......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
改革开放以来,虽然新疆的汉维翻译研究取得了一些成绩,出现了许多新观点,涌现出了许多新人物。但同时也存在一些问题和不足,文章回......
随着少数民族聚居地区经济的快速发展和和城市现代化步伐的加快,人们开始从各方面着手加强城市软实力的建设。双语公示语的作用日......
近几年,随着社会的不断发展,汉族和少数民族之间交流日益频繁,汉语、维语翻译皆出现了欣欣向荣的局面,虽然大部分译文质量较好,但......
本拙作采用话语分析中的方法,并且将新闻话语做为实例来研究话语分析和汉维翻译之间的关系,即前者与后者有着相关又相异的复杂关系。......
随着人们对精神文化需求的提高,近年来大量的汉语以及外国的影视译制剧作品受到人们的关注与喜爱。影视剧译制作品中不仅含有大量......
翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁。它随着跨文化交际、交流事业的迅速发展和全球经济的繁荣,翻译学已成为了一门新的......
翻译作品是语言的再次加工和创作,又是不同文化、不同民族、不同语言之间的交流。语言逻辑是语言的规则,同时又是逻辑思维的载体。所......