译者道德相关论文
翻译是一项历史悠久、复杂且特殊的人类行为,它以造福人类为终极目的,以满足不同人类群体的交往需要为根本动因,以译者有意识、能......
从"学术"和学术精神谈起,通过分析翻译的不确定性产生原因,逐步总结出减少翻译的不确定性的几项原则,进而积极倡导翻译研究者应秉承......
如果译者对原文本带有偏见,那么其翻译目的可能有二:其一,译者认为文本中基本观念是真实的,将事实公诸于众是译者的责任所在;其二,......
近年来,翻译伦理研究逐渐成为我国翻译理论研究人员关注的重点之一。本文认为,任何行之有效的翻译伦理思想的提出均离不开对传统翻......
本文主要讨论译者的道德问题,并尝试给出关于这个问题的答案。文章的理论基础是阐释学,尤其是伽达默尔哲学阐释学。此外,伦理学的......
文章梳理了分别以文本、文化、社会为导向的翻译研究对译者道德关注的不同侧重,进而指出在文化、社会的语境中,译者行为的道德判断......
通过对目的论的辩证评价,使用伽达默尔的阐释学系列概念对目的论在译者道德建设方面的缺陷加以分析和批评,指出其危害性并尝试对树......